Para explicar su posición una vez tomada la decisión, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Islámica del Irán. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ممثل كل من إسرائيل وجمهورية ايران اﻹسلامية ببيان. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel y los Estados Unidos. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
los representantes de Israel y los Estados Unidos formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
los representantes de Israel y los Estados Unidos formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت قبل إجرائه، ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
los representantes de Israel y de Turquía formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثل كل من إسرائيل وتركيا ببيان ممارسة لحق الرد. |
Ejerciendo el derecho de réplica, formulan declaraciones los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ممثل كل من إسرائيل ولبنان ببيان ممارسا لحق الرد. |
Ejerciendo el derecho de réplica, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria, así como el observador de Palestina. | UN | أدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
Formularon declaraciones los representantes de Israel y Palestina. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل وفلسطين. |
Luego de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su voto los representantes de Israel, Australia, el Canadá y la Argentina. | UN | 16 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من إسرائيل وأستراليا وكندا والأرجنتين ببيان تعليلا لتصويتهم. |
191. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Israel y Palestina, en su calidad de países o partes interesadas. | UN | 191- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كل من إسرائيل وفلسطين ببيان، وذلك بوصفهما البلدين أو الطرفين المعنيين. |
16. En esa misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Israel y Palestina, en su calidad de partes interesadas. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل وفلسطين بوصفهما طرفين معنيين. |
24. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Israel y Palestina como partes interesadas. | UN | 24- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل وفلسطين بصفتهما طرفين معنيين. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, el Pakistán, Armenia, la República Árabe Siria, la India, Azerbaiyán, y el observador de Palestina. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل كل من إسرائيل وباكستان وأرمينيا والجمهورية العربية السورية والهند وأذربيجان ومراقب فلسطين. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Israel y Egipto formularon declaraciones en explicación de su posición; el representante de Jordania también formuló una declaración (véase A/C.6/57/SR.18). | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من إسرائيل ومصر ببيان تعليلا للموقف الذي اتخذه وفده، كما أدلى ممثل الأردن ببيان (انظر (A/C.6/57/SR.18. |
los representantes de Israel y el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، ممثل كل من إسرائيل والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي). |
194. Durante el debate general de la 15ª sesión, el 18 de septiembre, formularon declaraciones los representantes de Israel, Palestina y la República Árabe Siria, en calidad de países o partes interesadas. | UN | 194- خلال المناقشة العامة، في الجلسة 15 المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر، أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية وفلسطين، بوصفها البلدان أو الأطراف المعنية. |
En la 25ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, los representantes de Israel y la República Árabe Siria formularon declaraciones en ejercicio del derecho a contestar (véase A/C.2/67/SR.25). | UN | 9 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيان ممارسة لحق الرد (انظر A/C.2/67/SR.25). |
En la misma sesión, antes de procederse a la votación, hicieron declaraciones los representantes de Israel, los Estados Unidos de América y el Líbano (véase A/C.5/64/SR.37). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية ولبنان (انظر A/C.5/64/SR.37). |
Formulan declaraciones los representantes de Israel, Jordania, Suiza, Bahrein, los Emiratos Árabes Unidos, la República Árabe Siria, Burkina Faso, Noruega, el Líbano, Australia, Turquía, la Federación de Rusia, la República Bolivariana de Venezuela y el Brasil (también en nombre de la Argentina). | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والأردن وسويسرا والبحرين والإمارات العربية المتحدة والجمهورية العربية السورية وبوركينا فاسو والنرويج ولبنان وأستراليا وتركيا والاتحاد الروسي وجمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل (باسم الأرجنتين أيضا). |