Sr. Drew Strobel - representante del Comité Metodista Unido de Socorro (UMCOR) | UN | سلاتينا السيد درو ستروبل ممثل لجنة الكنيسة الميثودية المتحدة لﻹغاثة |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Larry Ekin, representante del Comité Internacional de Coordinación de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. | UN | واﻵن يشرفني أن أعطي الكلمة للسيد لاري إكين ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Larry Ekin, representante del Comité Internacional de Coordi-nación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد لاري إيكن، ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
95. El representante de la Comisión de las Comunidades Europeas felicitó al Presidente por el comunicado que había presentado a la Junta. | UN | ٥٩ ـ هنأ ممثل لجنة الاتحادات اﻷوروبية الرئيس على البيان الذي قدمه إلى المجلس. |
El representante del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
Sr. Zdravko Bazdan representante del Comité Croata de Helsinki | UN | السيد زدرافكو بازدان ممثل لجنة هلسنكي الكرواتية |
Sr. Zdravko Bazdan representante del Comité Croata de Helsinki | UN | السيد زدرافكو بازدان ممثل لجنة هلسنكي الكرواتية |
El Consejo decidió también invitar a un representante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que participara en dichas reuniones en calidad de especialista. | UN | وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كمستشار. |
El representante del Comité Internacional de la Cruz Roja fue partidario de un régimen de verificación de carácter voluntario. | UN | ودافع ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عن نظام للتحقق يقوم على أساس طوعي. |
También decidió invitar a un representante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que participara en esas reuniones en calidad de especialista. | UN | وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير. |
Hace uso de la palabra el representante del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. | UN | وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدوليــة للمنظمــات غيــر الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
Doy ahora la palabra al Sr. Patrick Zahnd, representante del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد باتريك زاند، ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
El representante del Comité Internacional de la Cruz Roja formula también una declaración. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
El representante del Comité Internacional de la Cruz Roja también formula una declaración. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
También hace una exposición el representante del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وأدلى ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا ببيان. |
representante de la Comisión de Derecho Internacional en el cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 1990. | UN | ممثل لجنة القانون الدولي في الدورة الخامسة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٠. |
representante de la Comisión de la Asamblea Federativa encargado de la aplicación de las libertades, los derechos y las obligaciones del hombre y el ciudadano | UN | السيد زنيل زنيل ممثل لجنة الجمعية الاتحادية المسؤولة عن إعمال حريات وحقوق والتزامات اﻹنسان والمواطن |
También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
El Copresidente señaló que en la 25ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se había examinado brevemente la cuestión del proyecto de manual e invitó a los representantes del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro a que hicieran una presentación sobre el manual, centrándose en los cambios que se habían efectuado después de que lo examinara el Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وبعد أن أشار إلى أن بعض المناقشات قد دارت بشأن مشروع الكتيب الإرشادي خلال الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، دعا ممثل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل إلى تقديم عرض عن الكتيب الإرشادي يركز فيه على التغييرات التي أجريت عليه منذ أن نظر الفريق العامل مفتوح العضوية فيه. |
40. En la misma sesión también formuló una declaración el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | ٤٠ - وفي الجلسة نفسها كذلك، أدلى ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |