Un representante del Secretario General de las Naciones Unidas visitó Angola con el fin de comprobar si las denuncias tenían fundamento, pero no encontró elementos suficientes para confirmarlo. | UN | وزار ممثل للأمين العام للأمم المتحدة أنغولا للتأكد من صحة هذه الادعاءات لكنه لم يجد عناصر كافية لتأكيدها. |
Un representante del Secretario General, el Director del Instituto, un representante de cada una de las comisiones regionales del Consejo Económico y Social y un representante del país anfitrión son ex oficio miembros de la Junta. | UN | ويعمل في المجلس كأعضاء بحكم منصبهم، ممثل للأمين العام ومدير المعهد وممثل لكل لجنة من اللجان الإقليمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثل للدولة المضيفة. |
Además, también merece considerarse detenidamente la propuesta del Presidente en funciones de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, el Presidente Denis Nguesso, de solicitar la presencia de las Naciones Unidas en la persona de Un representante del Secretario General en el África central. | UN | علاوة على ذلك، فإن اقتراح الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، الرئيس دينيس نغويسو، الداعي إلى وجود سياسي في الأمم المتحدة في شخص ممثل للأمين العام لوسط أفريقيا، يستحق أيضا النظر فيه. |
8. Decide además que se invite a Un representante del Secretario General a participar en todas las reuniones de la Comisión; | UN | 8 - تقرر كذلك دعوة ممثل للأمين العام إلى المشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام؛ |
El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثل للأمين العام جميع جلسات اللجنة. |
Sugirieron que era necesario que el puesto de Representante del Secretario General tuviera dedicación exclusiva, en lugar de un asesor de inversiones como propuso anteriormente el grupo de afiliados. | UN | وأشاروا إلى أن هناك حاجة إلى ممثل للأمين العام يكون متفرغا لعمله بدلا من مستشار في الاستثمار كما اقترح ذلك فريق المشتركين في وقت سابق. |
8. Decide además que se invite a Un representante del Secretario General a participar en todas las reuniones de la Comisión; | UN | 8 - يقرر كذلك دعوة ممثل للأمين العام إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة؛ |
8. Decide además que se invite a Un representante del Secretario General a participar en todas las reuniones de la Comisión; | UN | 8 - يقرر كذلك دعوة ممثل للأمين العام إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة؛ |
Tras la reducción de su plantilla, la UNMIN, dirigida por Un representante del Secretario General de categoría D-2, realizará las siguientes tareas: | UN | وستقوم البعثة المقلصة الحجم، برئاسة ممثل للأمين العام برتبة مد-2، بالاضطلاع بالمهام التالية: |
El nombramiento de un enviado o Un representante del Secretario General para la cuestión de las enfermedades no transmisibles podría ser una medida útil, ya que podría atraer la atención permanente de todas las partes interesadas y lograr su colaboración al respecto. | UN | وقد يكون من المفيد تعيين مبعوث أو ممثل للأمين العام معني بالأمراض غير المعدية، يمكنه تيسير استمرار الاهتمام والتعاون بين جميع الجهات المعنية. |
Reafirma que apoya la propuesta de transferir la cuestión de los desaparecidos kuwaitíes y los bienes desaparecidos de Kuwait del Capítulo VII al Capítulo VI de la Carta para que se ocupe de ella un comité bilateral conjunto o Un representante del Secretario General asignado a este fin. | UN | وهي تؤكد من جديد دعمها لمقترح إخضاع ملف المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية لأحكام الفصل السادس من الميثاق وأن يعهد بإدارته إلى لجنة ثنائية مشتركة أو إلى ممثل للأمين العام يُخصص لذلك الغرض. |
el representante del Secretario General invitó a los miembros del Comité Mixto a que formularan observaciones y sugerencias al Secretario General sobre el nombramiento y el proceso de designación de Un representante del Secretario General a tiempo completo y prometió señalar esas observaciones y sugerencias a la atención del Secretario General. | UN | ودعت ممثلة الأمين العام أعضاء المجلس إلى تزويد الأمين العام بملاحظات واقتراحات بشأن تعيين ممثل للأمين العام على أساس التفرغ، وبشأن عملية تعيينه، ووعدت بعرض تلك الملاحظات والاقتراحات على الأمين العام. |
En su 429ª sesión, celebrada el 7 de agosto, Un representante del Secretario General presentó un informe sobre la cuestión (A/55/182). | UN | 33 - وفي جلستها 429، المعقودة في 7 آب/أغسطس، قدم ممثل للأمين العام تقريرا عن الموضوع (A/54/182). |
Teniendo en cuenta lo señalado, recomiendo que la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Tayikistán esté dirigida por Un representante del Secretario General de categoría D - 2, al que asistiría un reducido equipo de personal de apoyo y del cuadro orgánico de contratación internacional. | UN | وفي ضوء ما سلف، اقترح أن يتولى رئاسة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان ممثل للأمين العام من الرتبة مد - 2، يساعده فريق صغير من الموظفين الفنيين المعينين دوليا وموظفي الدعم. |
La OIF reiteró su compromiso de afianzar las asociaciones con las Naciones Unidas en oportunidad del simposio de Bamako, celebrado del 6 al 8 de noviembre 2005, en que participaba Un representante del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وكررت المنظمة الدولية للفرانكوفونية تأكيد التزاماتها بتعزبز الشراكات مع الأمم المتحدة بمناسبة ندوة باماكو من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 التي شارك فيها ممثل للأمين العام للأمم المتحدة. |
Aplaudió el nombramiento de Un representante del Secretario General de la CEEAC encargado de dar seguimiento al proceso electoral en la República Democrática del Congo e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que brinde a la CEEAC el apoyo necesario para el despliegue de observadores electorales en los Estados miembros. | UN | ورحبت بتعيين ممثل للأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مكلفٍ بمتابعة العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. ووجهت نداءا إلى المجتمع الدولي لكي يقدم للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الدعم اللازم لنشر مراقبين للانتخابات في البلدان الأعضاء. |
Asimismo, Andorra acoge con satisfacción la aprobación de la resolución 61/257 de la Asamblea General, mediante la cual se respalda el nombramiento de Un representante del Secretario General como jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme, otorgando prioridad a este asunto. | UN | كما أن أندورا ترحب باعتماد الجمعية العامة القرار 61/257، الذي يؤيد تعيين ممثل للأمين العام رئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح، الأمر الذي يعطي أولوية لهذه المسألة. |
c) Se invitaría a Un representante del Secretario General a participar en todas las reuniones de la Comisión (ibíd., párr. 8); | UN | (ج) أن يدعى ممثل للأمين العام إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة (المرجع نفسه، الفقرة 8)؛ |
Tras estudiar la recomendación del Secretario General de nombrar Un representante del Secretario General a tiempo completo, el Comité apoyó la propuesta de designar a Un representante del Secretario General a tiempo completo. La aprobación de dicha propuesta por el Comité establecía lo siguiente: | UN | 47 - بعد النظر في توصية الأمين العام بأن يعين الأمين العام ممثلا له على أساس التفرغ، أيد المجلس القرار الذي اقترحه بشأن تعيين ممثل للأمين العام على أساس التفرغ، الذي وافق عليه المجلس على النحو التالي: |
El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثل للأمين العام جميع جلسات اللجنة. |
El Comité Mixto expresó su expectativa de que el Secretario General mantendría, ahora y en el futuro, consultas con el Comité Mixto de Pensiones respecto de la selección de un candidato para el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja; | UN | وأعرب المجلس عن أمله في أن يجري الأمين العام، الآن وفي المستقبل، مشاورات مع المجلس فيما يتعلق باختيار مرشح لوظيفة ممثل للأمين العام على أساس التفرغ معني باستثمارات الصندوق؛ |
El comité de selección estará integrado por dos magistrados, que formen o hayan formado parte de un tribunal internacional, y el representante del Secretario General. | UN | ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام. |
Un Comité Directivo copresidido por los representantes del Secretario General y de la presidencia de la Unión Europea supervisan las actividades de la Conferencia. | UN | وتخضع أنشطة المؤتمر ﻹشراف لجنة توجيهية يتشارك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |