El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد ممثل مكتب الشؤون القانونية على اﻷسئلة المثارة. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos respondió varias preguntas relacionadas con las propuestas de enmienda y procedimiento. | UN | وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos respondió varias preguntas relacionadas con las propuestas de enmienda y procedimiento. | UN | وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos también informó al Grupo de Trabajo sobre las medidas adoptadas por la Oficina con miras a establecer el Mecanismo. | UN | وقدم كذلك ممثل مكتب الشؤون القانونية إحاطة إعلامية إلى الفريق العامل بشأن الإجراءات التي اتخذها المكتب لإنشاء الآلية. |
Atendiendo a la invitación del Presidente, asistieron a la sesión el Sr. Jacques Heintz, Secretario Adjunto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وحضر الجلسة جون جاك هاينز، نائب مسجل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وذلك استجابة لدعوة من الرئيس، كما حضرها ممثل مكتب الشؤون القانونية. |
Atendiendo a la invitación del Presidente, asistieron a la sesión el Sr. Jacques Heintz, Secretario Adjunto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وحضر الجلسة جون جاك هاينز، نائب مسجل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وذلك استجابة لدعوة من الرئيس، كما حضرها ممثل مكتب الشؤون القانونية. |
En la misma sesión, el representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas hizo varias declaraciones explicativas sobre el reglamento del Consejo. | UN | 62 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية بعدة بيانات توضيحية عن النظام الداخلي للمجلس. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos hizo varias declaraciones explicativas sobre el reglamento del Consejo. | UN | 71 - وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية ببعض البيانات التوضيحية حول النظام الداخلي للمجلس. |
En la misma sesión, el representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas hizo varias declaraciones explicativas sobre el reglamento del Consejo. | UN | 74 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية بعدة بيانات توضيحية عن النظام الداخلي للمجلس. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos hizo varias declaraciones explicativas sobre el reglamento del Consejo. | UN | 83 - وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية ببعض البيانات التوضيحية حول النظام الداخلي للمجلس. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية ببيان. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية ببيان. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos hizo una declaración. | UN | وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية ببيان. |
Un representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría hizo una declaración en la que, entre otras cosas, actualizó el memorando indicando las credenciales y comunicaciones recibidas después de su preparación. | UN | وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة ببيان ضمنه جملة أمور من بينها استكمال للمذكرة، حيث أشار إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت عقب إعداد المذكرة. |
76. En la misma sesión, el representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos informó al Foro sobre cuestiones jurídicas. | UN | 76 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل مكتب الشؤون القانونية بإطلاع المنتدى على المسائل القانونية. |
representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos ante órganos de las Naciones Unidas en la Sede de la Secretaría: | UN | ٣ - ممثل مكتب الشؤون القانونية في هيئات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )المقر( |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría hizo una declaración en respuesta a una pregunta que se le había formulado (véase A/C.2/52/SR.51). | UN | ٩ - وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة ببيان ردا على سؤال طرح )انظر A/C.2/52/SR.51(. |
En la misma sesión, la representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos formuló una declaración (véase A/C.3/58/SR.52). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية ببيان (انظر A/C.3/58/SR.52). |
El Sr. Tootoonchian (República Islámica del Irán) pide más información al representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | 27 - السيد توتو نشيان (جمهورية إيران الإسلامية): طلب مزيداً من المعلومات من ممثل مكتب الشؤون القانونية. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos observó que el fundamento jurídico de la renuncia de las prerrogativas e inmunidades era la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | 12 - وأشار ممثل مكتب الشؤون القانونية إلى أن الأساس القانوني لإسقاط الامتيازات والحصانات هو اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |