ويكيبيديا

    "ممثّل الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representante de los Estados Unidos
        
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثّل الولايات المتحدة ببيان، قبل اعتماد مشروع القرار.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos formula una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثّل الولايات المتحدة ببيان.
    Es partidario de que en el capítulo VIII se prevea el recurso por la vía judicial, y conviene con el representante de los Estados Unidos de América en que se debe modificar el artículo 63 de manera que el recurso por la vía judicial quede previsto en el capítulo VIII. UN وقال إنَّه يودّ أن ينصّ الفصل الثامن على المراجعة القضائية، وأبدى اتفاقه مع رأي ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية بضرورة تعديل المادة 63 على نحو يجعل الفصل الثامن ينصّ على المراجعة القضائية.
    El representante de los Estados Unidos acaba de decir que espera seguir por este camino, y creo que lo que todos debemos hacer es estar de acuerdo con él. ¿Por qué no habríamos de estarlo? UN لقد أعرب ممثّل الولايات المتحدة آنفاً عن أمله في مواصلة السير في هذا الطريق، وأعتقد أن كل ما نحتاجه هو موافقة الجميع. ولماذا لا يوافقون؟ إن الموافقة لن تأتي إلا بنتيجة إيجابية.
    b) " Planes para el Año Heliofísico Internacional y función de los Estados Unidos " , del representante de los Estados Unidos. UN (ب) " خطط بشأن السنة الدولية للفيزياء الشمسية ودور الولايات المتحدة " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة.
    El representante de los Estados Unidos de América informó a la Conferencia de que, el 7 de octubre de 2005, el Senado de los Estados Unidos, tras emitir su dictamen, había dado su asentimiento a la ratificación de la Convención y del Protocolo contra la trata de personas y el Protocolo contra el tráfico de migrantes. UN وأبلغ ممثّل الولايات المتحدة المؤتمر بأن مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة أصدر، في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رأيه وموافقته على تصديق الاتفاقية وبروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين.
    c) " Actividades internacionales del Instituto de Aeronáutica y Astronáutica de los Estados Unidos " , a cargo del representante de los Estados Unidos; UN (ج) " الأنشطة الدولية التي يضطلع بها المعهد الأمريكي للملاحة الجوية والفضائية " قدّمه ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية؛
    i) " Nuevos comienzos: Reglamento del transporte espacial comercial de la Administración Federal de Aviación " , por el representante de los Estados Unidos. UN (ط) " بدايات جديدة: لوائح إدارة الطيران الاتحادية بشأن النقل الفضائي التجاري " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة.
    b) " Actualización de los conocimientos sobre la situación en el espacio " a cargo del representante de los Estados Unidos de América; UN (ب) " معلومات محدّثة عن أنشطة التوعية بأحوال الفضاء " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية؛
    19. El Presidente interino dice que, dada la índole delicada de las hojas de evaluación de ofertas, señalada por el representante de los Estados Unidos, podría ser preferible mantener separado el apartado b). UN 19- الرئيس بالنيابة: قال إنه بالنظر إلى حساسية ورقات تقييم العطاءات، كما أشار إليه ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية، فقد يكون من المفضَّل الإبقاء على الفقرة الفرعية (ب) منفصلة.
    b) " Estado actual de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial " , a cargo del representante de los Estados Unidos. UN (ب) " آخر المعلومات عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة.
    d) " Actualizaciones sobre la política y el entorno de desechos espaciales de los Estados Unidos en 2004 " , a cargo del representante de los Estados Unidos de América; UN (د) " معلومات محدّثة من الولايات المتحدة عن بيئة الحطام الفضائي والسياسات المتعلقة بذلك حتى عام 2004 " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية؛
    13. El representante de los Estados Unidos de América recordó que su país había ratificado la Convención, el Protocolo contra la trata de personas y el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes después del segundo período de sesiones de la Conferencia, y destacó que la aplicación de esos instrumentos y su realización en la práctica seguían siendo cuestiones esenciales. UN 13- وذكّر ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية بأن الولايات المتحدة صدّقت عقب دورة المؤتمر الثانية على الاتفاقية وبروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين، وأكّد أنّ التطبيق والتنفيذ العمليين لهذه الصكوك لا يزالان الأمرين الحاسمي الأهمية.
    111. Se presentó a la Subcomisión la siguiente disertación técnica sobre la cuestión del uso de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre: " Vías de desarrollo tecnológico de las fuentes de energía nuclear con fines espaciales para facilitar la exploración del espacio en el futuro " , a cargo del representante de los Estados Unidos. UN 111- وقدّم ممثّل الولايات المتحدة أمام اللجنة الفرعية العرض التقني التالي حول موضوع استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي: " تطوير تكنولوجيا مصادر الطاقة النووية الفضائية: مسارات لتيسير استكشاف الفضاء في المستقبل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد