a Puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para traducciones al alemán. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية للغة اﻷلمانية. |
a Puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية إلى اللغة اﻷلمانية. |
Varios proyectos financiados por el Fondo Fiduciario del PNUD/España pusieron en marcha nuevas fases de proyectos relativos a la reforma judicial y la seguridad pública. | UN | واستهلت عدة مشاريع ممولة من الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واسبانيا، مراحل جديدة من المشاريع في مجالي اﻹصلاح القضائي واﻷمن العام. |
:: Los proyectos en curso financiados por el Fondo fiduciario para hacer frente a las necesidades cotidianas, pero también para lograr la viabilidad a largo plazo de los archivos judiciales; | UN | :: مشاريع جارية ممولة من الصندوق الاستئماني لتلبية المتطلبات اليومية، مع كفالة استمرارية المحفوظات القضائية في الأجل الطويل أيضا. |
La Junta de Auditores de las Naciones Unidas actúa como junta de auditores externos del FNUAP y como junta de auditores de las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas y de otras organizaciones y programas de las Naciones Unidas que ejecutan proyectos financiados por el FNUAP. | UN | والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق. |
El puesto de secretaria bilingüe se financia con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Viena. | UN | وظيفة سكرتيرة ثنائية اللغات ممولة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
a Un puesto de la categoría P-4 financiado con cargo al Fondo Fiduciario para el apoyo a las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de Africa. | UN | )أ( وظيفة برتبة ف - ٤ ممولة من الصندوق الاستئماني للدعم اﻹعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
a Puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية إلى اللغة اﻷلمانية. |
14a a Puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني لمنبر التنمية. |
14a a Puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني لمنبر التنمية. |
a Puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية للغة اﻷلمانية. |
a Puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية للغة اﻷلمانية. |
12a a Doce puestos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo (1 P-4, 1 P-3 y 10 del cuadro de servicios generales). | UN | * ١٢ وظيفة ممولة من الصندوق الاستئماني لندوة التنمية )واحدة ف - ٤ وواحدة ف - ٣ و ١٠ وظائف من فئة خدمات عامة(. |
Sin embargo, muchos proyectos financiados por el Fondo Multilateral para convertir la fabricación de inhaladores de dosis medidas a base de CFC de propiedad local todavía se encontraban en la etapa inicial. | UN | إلا أن مشاريع عديدة ممولة من الصندوق المتعدد الأطراف لتحويل التصنيع المحلي الملكية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، هي مشاريع لا تزال في مراحلها الأولية. |
En total, para 2015 o antes, se tenía previsto eliminar el 93% del consumo de 2007 de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en virtud de proyectos financiados por el Fondo Multilateral. | UN | وإجمالاً، كان 93 في المائة من استهلاك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2007 موجهاً إلى التخلص التدريجي بحلول 2015 أو قبل ذلك بموجب مشاريع ممولة من الصندوق المتعدد الأطراف. |
financiados por el Fondo General | UN | مشاريع ممولة من الصندوق العام |
e Incluye los gastos de los proyectos ejecutados por instituciones intergubernamentales y otros organismos que ejecutan proyectos financiados por el FNUAP con arreglo al párrafo 8,6 del reglamento financiero del FNUAP. | UN | )ﻫ( تشمل نفقات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى المنفذة لمشاريع ممولة من الصندوق بمقتضى البند ٨ - ٦ من النظام المالي للصندوق. |
d Incluye los gastos de proyectos ejecutados por instituciones intergubernamentales y otros organismos que ejecutan proyectos financiados por el FNUAP con arreglo al párrafo 8.6 del Reglamento Financiero del Fondo. | UN | )د( تشمل نفقات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى المنفذة لمشاريع ممولة من الصندوق بمقتضى القاعدة ٨-٦ من النظام المالي للصندوق. |
c) La Junta de Auditores de las Naciones Unidas actúa como junta de auditores externos del FNUAP y como junta de auditores de las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas y de otras organizaciones y programas de las Naciones Unidas que ejecutan proyectos financiados por el FNUAP. | UN | )ج( والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق. |
El puesto de secretaria bilingüe se financia con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Viena. | UN | وظيفة سكرتيرة بلغتين ممولة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
a Un puesto de la categoría P-4 financiado con cargo al Fondo Fiduciario para el apoyo a las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de Africa. | UN | )أ( وظيفة برتبة ف - ٤ ممولة من الصندوق الاستئماني للدعم اﻹعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
La Secretaría concertó 78 acuerdos con gobiernos y sus organismos de ejecución para poner en marcha proyectos aprobados que se financiarían con cargo al Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido y facilitó otros acuerdos que permitieron dar comienzo a los proyectos, como la transferencia de fondos a los encargados de la ejecución. | UN | 18 - أبرمت الأمانة 78 اتفاقاً مع الحكومات ومع وكالاتها المنفذة بخصوص مشاريع معتمدة ممولة من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة وقامت بتيسير ترتيبات أخرى للتمكين من البدء في تنفيذ المشاريع، بما في ذلك تحويل الأموال إلى القائمين بتنفيذ المشاريع. |