ويكيبيديا

    "مناسبات التوعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividades de divulgación
        
    • actos de divulgación
        
    • actividades de información organizadas
        
    • eventos de divulgación
        
    En todas las actividades de divulgación comunitaria se distribuyeron materiales de información pública UN وتم توزيع مواد إعلامية في جميع مناسبات التوعية المجتمعية
    La Oficina también siguió prestando apoyo administrativo a otras actividades de divulgación llevadas a cabo por representantes o expertos del Comité 1540, que supusieron la celebración de 33 actos en 2007 y podrían, con arreglo a las previsiones, ascender a 25 en 2008. UN وواصل أيضا تقديم الدعم الإداري إلى مناسبات التوعية الأخرى التي يضطلع بها ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبراؤها والتي زاد عددها ليبلغ 33 مناسبة في عام 2007، ومن المتوقع أن يبلغ 25 مناسبة في عام 2008.
    El Grupo ha trabajado tanto con Estados Miembros individuales como con agrupaciones regionales para dar a conocer mejor las resoluciones y las sanciones, pero la labor administrativa que entrañan esas actividades de divulgación consume una gran cantidad de tiempo del Grupo. UN يعمل الفريق مع كل دولة من الدول الأعضاء ومع التجمعات الإقليمية لتحسين الوعي بالقرارين والجزاءات. لكن العمل الإداري الذي تنطوي عليه مناسبات التوعية يشكل استنزافا كبيرا لوقت الفريق.
    :: actos de divulgación regionales y nacionales UN :: مناسبات التوعية المعقودة على الصعيدين الإقليمي والوطني
    El Comité y sus expertos participaron en numerosos otros actos de divulgación organizados por la sociedad civil o con la participación de esta. UN وشاركت اللجنة وخبراؤها في العديد من مناسبات التوعية الأخرى التي ينظمها أو يحضرها المجتمع المدني.
    :: Campaña nacional de información pública sobre la buena gobernanza, por ejemplo, preparación de información semanal para la televisión y la radio e información escrita como comunicados de prensa, carteles, folletos y hojas de datos, así como reuniones informativas semanales para la prensa y participación en actividades de información organizadas en las comunidades UN :: شن حملة إعلامية جماهيرية في شتى أنحاء البلد بشأن الحكم السليم، بما يشمل إنتاج معلومات، تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة أسبوعية، من قبيل النشرات الصحفية، والملصقات، وصحائف المعلومات، وصحائف الوقائع، بالإضافة إلى اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين، والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    El Comité debería dar instrucciones al Grupo para que contrate a la organización u organizaciones que elija para hacerse cargo de las tareas administrativas que entraña organizar las actividades de divulgación y prestar asistencia en la labor de recaudar fondos con tal fin. UN ينبغي للجنة أن تصدر توجيهات إلى الفريق بإشراك منظمة أو منظمات من اختياره لحمل العبء الإداري لتنظيم مناسبات التوعية وتقديم المساعدة في جهوده لجمع الأموال اللازمة لذلك.
    :: Campañas de información pública en todo el país sobre el diálogo político y la reconciliación de las comunidades, por ejemplo, preparando información semanal para la televisión y la radio e información escrita, como comunicados de prensa, carteles, folletos y hojas de datos, así como reuniones informativas semanales para la prensa y la participación en actividades de divulgación para las comunidades UN :: تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    Campañas de información pública en todo el país sobre el diálogo político y la reconciliación de las comunidades, por ejemplo, preparando información semanal para la televisión y la radio e información escrita, como comunicados de prensa, carteles, folletos y hojas de datos, así como reuniones informativas semanales para la prensa y la participación en actividades de divulgación para las comunidades UN تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    Una campaña nacional de información pública sobre la seguridad, por ejemplo, preparación de información semanal para la televisión y la radio e información escrita, como comunicados de prensa, carteles, folletos y hojas de datos, así como reuniones informativas semanales para la prensa y participación en actividades de divulgación en las comunidades UN تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الأمن، تشمل إصدار أخبار أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم إحاطات إعلامية أسبوعية للصحافيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    Una campaña nacional de información pública sobre el sistema judicial, que incluya la preparación de información semanal para la radio y la televisión e información escrita, como comunicados de prensa, carteles, folletos y hojas de datos, así como reuniones informativas semanales para la prensa y participación en actividades de divulgación en las comunidades UN تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن نظام العدل، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، فضلا عن عقد اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    :: Cursillos regionales sobre fomento de la capacidad y otras actividades de divulgación organizados o apoyados por la Oficina de Asuntos de Desarme (4) UN :: قيام مكتب شؤون نزع السلاح بتنظيم أو دعم حلقة عمل لبناء القدرات وغيرها من مناسبات التوعية (4)
    :: actividades de divulgación para facilitar la aplicación del régimen de sanciones (3) UN :: مناسبات التوعية الرامية إلى تيسير تنفيذ نظام الجزاءات (3)
    38. En el bienio 2012-2013, la aplicación de la estrategia integral de comunicación (EIC) de la CLD dio lugar a un fuerte aumento del número de visitantes del sitio web de la CLD, los asociados en proyectos de comunicación y el público destinatario de las actividades de divulgación. UN 38- في فترة السنتين 2012-2013، أدى تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية إلى زيادة حادة في أعداد زوار موقع الاتفاقية على الإنترنت وشركاء مشروع الاتصال وجمهور مناسبات التوعية.
    :: actividades de divulgación para facilitar la aplicación del régimen de sanciones (3) UN :: مناسبات التوعية الرامية إلى تيسير تنفيذ نظام الجزاءات (3)
    c) i) Mayor número de actividades de divulgación UN (ج) ' 1` زيادة عدد مناسبات التوعية
    c) i) Mayor número de actividades de divulgación UN (ج) ' 1` زيادة عدد مناسبات التوعية
    Esto incluyó la organización de decenas de actos de divulgación o la participación en ellos. UN وشملت هذه الأنشطة تنظيم عشرات من مناسبات التوعية أو المشاركة فيها.
    :: actos de divulgación para facilitar la aplicación del régimen de sanciones (10) UN :: مناسبات التوعية الرامية إلى تيسير تنفيذ نظام الجزاءات (10)
    5. actos de divulgación, seminarios y talleres sobre la cuestión de la lucha contra la proliferación de los materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares, las armas de destrucción en masa y la seguridad nuclear UN 5 - مناسبات التوعية والحلقات الدراسية/حلقات العمل التي تركز على مسألة مكافحة انتشار المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية وأسلحة الدمار الشامل والأمن النووي.
    Campaña nacional de información pública sobre la buena gobernanza, por ejemplo, preparación de información semanal para la televisión y la radio e información escrita como comunicados de prensa, carteles, folletos y hojas de datos, así como reuniones informativas semanales para la prensa y participación en actividades de información organizadas en las comunidades UN تنظيم حملة إعلامية جماهيرية في شتى أنحاء البلد بشأن الحكم السليم، بما يشمل إنتاج معلومات، تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة أسبوعية، من قبيل النشرات الصحفية، والملصقات، وصحائف المعلومات، وصحائف الوقائع، بالإضافة إلى اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين، والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    El Presidente, los miembros del Comité y sus expertos han llamado la atención sobre esa solicitud en las visitas a los países y en otros eventos de divulgación. UN ووجه الرئيس، وأعضاء اللجنة وخبراؤها الانتباه إلى هذا الطلب في أثناء الزيارات القطرية وغيرها من مناسبات التوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد