También se prestará atención al fomento de la cooperación para crear mayor conciencia entre el público, así como a la planificación y celebración de los actos especiales que procedan. | UN | وسيولى اهتمام أيضا لتعزيز التعاون من أجل زيادة وعي الجمهور، بما في ذلك تخطيط وإقامة مناسبات خاصة كلما كان ذلك مناسبا. |
Se habían previsto varios actos especiales tanto del PNUD como del FNUAP. | UN | وتقرر تنظيم مناسبات خاصة لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
actividades especiales con ocasión del Día de los Derechos Humanos 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009 |
actividades especiales con ocasión del Día de los Derechos Humanos 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009 |
En varios acontecimientos especiales relacionados con los diferentes aspectos de la cooperación bicomunal se congregó un grupo representativo de toda la población de Chipre. | UN | وأقيمت مناسبات خاصة تتصل بمجالات مختلفة من التعاون بين الطائفتين شارك فيها أشخاص من مشارب مختلفة من سائر أنحاء قبرص. |
Un importante número de familias funciona ahora como unidades nucleares, pero se reúnen como una familia ampliada en ocasiones especiales, como bodas y funerales. | UN | ويعمل عدد كبير من الأسر الآن بوصفها أسراً مصغرة، ولكنها تجتمع كأسرة موسعة في مناسبات خاصة مثل الزواج وتشييع الجنازات. |
Se habían previsto varios actos especiales tanto del PNUD como del FNUAP. | UN | وتقرر تنظيم مناسبات خاصة لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Para tal ocasión hay nada menos que 20 miembros del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas que están proporcionando material para exponer y preparando actos especiales. | UN | ويقدم نحو 20 عضوا من أعضاء فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة مواد للعرض كما سينظمون مناسبات خاصة لمعرض 2005. |
La Dependencia también prepara actos especiales y otros proyectos. | UN | وتنظم الوحدة أيضا مناسبات خاصة ومشاريع أخرى. |
actos especiales en ocasión del Día Internacional del Migrante | UN | مناسبات خاصة تُقام بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين |
actos especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante | UN | مناسبات خاصة تُقام بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين |
Los Centros de Información de las Naciones Unidas también conmemoraron el Año con la celebración de actos especiales. | UN | 52 - كما رعت مراكز الأمم المتحدة للإعلام السنة الدولية من خلال عقد مناسبات خاصة. |
actividades especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
actividades especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
actividades especiales organizadas por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) | UN | مناسبات خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
actividades especiales organizadas por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) | UN | مناسبات خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
ix) acontecimientos especiales vinculados con el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos; | UN | ' ٩ ' مناسبات خاصة: فيما يتصل بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛ |
ix) acontecimientos especiales vinculados con el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | ' ٩ ' مناسبات خاصة: فيما يتصل بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛ |
iii) acontecimientos especiales. Foro para el Desarrollo de África: la difícil situación de los mercados laborales y el empleo en África; | UN | `3 ' مناسبات خاصة: منتدى التنمية الأفريقية: تحديات أسواق العمل والعمالة في أفريقيا؛ |
El Presidente podrá presidir una reunión del Gobierno en ocasiones especiales o si fuere necesario. | UN | ويجوز أن يرأس رئيس الجمهورية اجتماعاً حكومياً في مناسبات خاصة أو إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Ofrece eventos especiales y acceso con descuentos para jubilados y pensionados. | UN | ونظم المعهد مناسبات خاصة يحضرها المتقاعدون وأصحاب المعاشات التقاعدية بخصم. |
Counterpart International copatrocinó en el año 2000 reuniones especiales para la promoción en los Estados Unidos del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. | UN | شاركت المنظمة في رعاية مناسبات خاصة للترويج لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الولايات المتحدة في عام 2000. |
iv) Actos especiales: coordinación de la celebración del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas; dos conferencias especializadas y campañas de sensibilización sobre cuestiones de fiscalización de drogas; | UN | `4 ' مناسبات خاصة: تنسيق الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ مؤتمران مخصصان وحملات لزيادة الوعي بمسائل مراقبة المخدرات؛ |
iii) Acontecimiento especial. Mesa redonda subregional sobre las relaciones entre los sectores público y privado; | UN | ' ٣` مناسبات خاصة: مؤتمر مائدة مستديرة دون إقليمي عن العلاقات بين القطاعين العام والخاص. |