ويكيبيديا

    "مناطق التجمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las zonas de concentración
        
    • las zonas de reunión
        
    • las zonas de acantonamiento
        
    • esas zonas
        
    12. Programa relativo a ex combatientes en las zonas de concentración UN البرنامج المتصل بالجماعـات المتحاربة سابقا في مناطق التجمع
    Se efectuará el desarme de los combatientes a su ingreso en las zonas de concentración designadas y, posteriormente, la desmovilización y la reinserción en cuanto sea viable. UN يتم نزع سلام المقاتلين لدى دخولهم مناطق التجمع المخصصة، ويتم التسريح وإعادة الادماج بعد ذلك بأسرع وقت ممكن عمليا.
    En un principio se pensó que las Fuerzas Colectivas de Mantenimiento de la Paz de la CEI podrían asumir la función de proporcionar seguridad en las zonas de concentración. UN وفي البداية ارتئي أنه يمكن لقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أن تضطلع بمهمة تأمين مناطق التجمع.
    Los costos de la operación han aumentado debido a la necesidad de proporcionar alimentación a los combatientes en las zonas de reunión con anterioridad a la etapa del desarme. UN وأدى إطعام المحاربين المسرحين في مناطق التجمع قبل نزع أسلحتهم إلى زيادة تكاليف العملية.
    En la resolución también se pedía un control más estricto del porte de armas por los combatientes de la OTU fuera de las zonas de acantonamiento. UN كما دعا القرار إلى تشديد المراقبة علــى حمـــل مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة للسلاح خارج مناطق التجمع.
    Entre ellas, cabe destacar el suministro de escoltar a los dirigentes de las FNL durante su retorno, así como a los combatientes de dichas fuerzas durante su traslado a las zonas de concentración establecidas. UN وتشمل هذه المهام توفير مرافقين لقادة قوات التحرير الوطنية العائدين ومقاتليها، عند انتقالهم إلى مناطق التجمع المحددة.
    El alcance del apoyo logístico que prestará la operación en las zonas de concentración todavía está por definir, y tendrá las consiguientes consecuencias financieras y logísticas. UN ولا يزال مدى الدعم اللوجستي المقدم من العملية في مناطق التجمع غير محدد، وستكون له آثار مالية ولوجستية مناظرة.
    El alcance del apoyo logístico que prestará la operación en las zonas de concentración todavía está por definir, y tendrá las consiguientes consecuencias financieras y logísticas. UN ولا يزال مدى الدعم اللوجستي المقدم من العملية في مناطق التجمع غير محدد، وستكون له آثار مالية ولوجستية مناظرة.
    12. Programa relativo a ex combatientes en las zonas de concentración 2 500 000 UN ١٢ - البرنامج المتصل بالجماعات المتحاربة سابقا في مناطق التجمع . ٠٠٠ ٠٠٥ ٢
    12. Programa relativo a ex combatientes en las zonas de concentración 7 500,0 UN ١٢ - البرنامج المتصل بالجماعات المتحاربة سابقا في مناطق التجمع ٥٠٠,٠ ٧
    - Alimentos, atención sanitaria, inscripción, identificación y logística para las zonas de concentración. UN - الغذاء والرعاية الصحيـة والتسجيـل وتحديـد الهوية والشؤون اﻹدارية فيما يخص مناطق التجمع.
    1. Demarcar las zonas de concentración y determinar los lugares de instalación de los centros de concentración y acantonamiento. UN ١ - رسم حدود مناطق التجمع والشروع في تحديد مواقع التمركز ونقاط التجمع ونقاط اﻹيواء.
    Los restantes observadores militares se mantienen en situación de disponibilidad en sus respectivos países y serán desplegados en Mozambique en cuanto se haya establecido la mayor parte de las zonas de concentración. UN ويجــري الاحتفاظ بالمراقبين العسكريين الباقين كقوة احتياطيــة في بلدان وطنها وسيتم وزعهــم الى موزامبيق حالما يبــدأ تشغيل غالبية مناطق التجمع.
    Como medida de fomento de la confianza, también sería esencial que se realizaran actividades adicionales de patrullaje y observación, lo que requeriría destacar permanentemente personal militar fuera de las zonas de concentración y de los corredores de transporte. UN وسيكون من الضــروري أيضا، كتدبير لبناء الثقة، توفير دوريات اضافية والقيــام بأعمال المراقبة والتي تشتمل على وضــع أفراد عسكريين بصفة دائمــة خارج مناطق التجمع وممــرات النقل.
    Visita a las zonas de concentración de Mocuba y a las secciones locales de la ONUMOZ 14.30 horas Salida de Mocuba para Quelimane 15.05 horas UN الساعة ٣٠/١٣ - ٢٠/١٤ زيارة مناطق التجمع في موكوبا والقطاعات المحلية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    25. Se lleva a los combatientes a las zonas de concentración y a los lugares de acuartelamiento bajo el mando y control de las partes respectivas. UN ٢٥ - وجرى تجميع المتحاربين في مناطق التجمع ومواقع المعسكرات تحت قيادة وإشراف اﻷطراف التابعين لها.
    La reducción de la cifra se debió a que se presentaron menos combatientes voluntariamente en las zonas de reunión y a que se dio prioridad al apoyo a las elecciones UN يعود انخفاض العدد إلى انخفاض عدد المقاتلين الذين توافدوا طوعا إلى مناطق التجمع وإلى إيلاء الأولوية لدعم الانتخابات
    La UNAMIR tendrá a su cargo el suministro de alimento y agua, instalaciones sanitarias y alojamiento en forma de tiendas de campaña o edificios existentes, mientras las tropas se encuentren en las zonas de reunión. UN وستكون البعثة مسؤولة عن توفير الطعام والمياه ومرافق الاغتسال واﻹيواء وذلك على شكل خيام أو استخدام المباني الحالية عند تواجد القوات في مناطق التجمع.
    El Grupo de Contacto propuso además que se almacenasen y custodiasen todas las armas registradas en las zonas de acantonamiento y que la CRN se encargase de verificarlo. UN واقترح فريق الاتصال علاوة على ذلك أن يجري بالفعل تخزين وحراسة اﻷسلحة المسجلة في مناطق التجمع وأن تقوم لجنة المصالحة الوطنية بالتحقق من ذلك.
    La lenta aplicación de la Ley de Amnistía ha contribuido a la renuencia de los soldados de la OTU a acudir a las zonas de acantonamiento. UN ٨ - وساهم بطء تنفيذ قانون العفو في ممانعة أفراد المعارضة الطاجيكية الموحدة في الذهاب إلى مناطق التجمع.
    Dentro de unas semanas debería haber en cada lugar de concentración voluntarios de las Naciones Unidas encargados de organizar el apoyo logístico a esas zonas y de asegurar la comunicación con los organismos humanitarios. UN وينبغي أن يتواجد متطوعو اﻷمم المتحدة في جميع أماكن التجمع خلال بضعة أسابيع من أجل تنظيم الدعم السوقي في مناطق التجمع وضمان الاتصال مع الوكالات اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد