ويكيبيديا

    "منافع اجتماعية واقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • beneficios socioeconómicos
        
    • beneficios sociales y económicos
        
    • beneficios económicos
        
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Belarús sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Belarús sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Y a la inversa, si se mejora el medio ambiente todos obtienen beneficios sociales y económicos. UN وبالعكس، فإن تحسين البيئة اﻹيكولوجية يجر منافع اجتماعية واقتصادية على الجميع.
    La mayor parte de las medidas de ahorro de energía también traen consigo ahorros en los costos y proporcionan beneficios socioeconómicos directos. UN كما إن أكثر تدابير الادّخار في الطاقة ينطوي أيضاً على نتائج إيجابية، ويقدّم منافع اجتماعية واقتصادية مباشرة.
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Viet Nam sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos Hanoi UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيات الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية هانوي
    También se informó a los participantes de la utilización de aplicaciones sociales basadas en la localización con beneficios socioeconómicos. UN وأُحيط المشاركون علماً أيضاً باستخدام التطبيقات الاجتماعية الموقعية لتحقيق منافع اجتماعية واقتصادية.
    Informe sobre el curso práctico Naciones Unidas/ Turquía/Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para obtener beneficios socioeconómicos UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتركيا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    El orador se centró en la función que desempeñaba la sociedad en la promoción del desarrollo de las tecnologías espaciales en todo el mundo para obtener beneficios socioeconómicos. UN وركَّز على دور الجمعية في المساعدة على تطوير التكنولوجيات الفضائية في أنحاء العالم من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية.
    Informe del Curso práctico Naciones Unidas/Vietnam sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para obtener beneficios socioeconómicos UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Informe del Curso Práctico de las Naciones Unidas y Belarús sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para obtener beneficios socioeconómicos UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    16. En el caso de los PMA, la liberalización del comercio no ha aportado beneficios socioeconómicos sustanciales ni ha dado lugar a una transformación estructural. UN 16- وفي حالة أقل البلدان نمواً، لـم يحقق تحرير التجارة منافع اجتماعية واقتصادية كبرى ولم يؤد إلى التغيرات الهيكلية المطلوبة.
    Los centros regionales, en colaboración con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, están trabajando para convertirse en centros de excelencia y núcleos regionales con el fin de lograr beneficios socioeconómicos para todos los Estados Miembros de África en las esferas de la educación, la capacitación, la investigación, la formulación de políticas, la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales y el derecho espacial. UN ويعمل المركزان الإقليميان بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل أن يصبحا مركزي تميّز ومحطتين محوريتين إقليميتين لجلب منافع اجتماعية واقتصادية لجميع الدول الأعضاء بأفريقيا في مجالات التعليم والتدريب والبحوث ورسم السياسات وتطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء، فضلا عن قانون الفضاء.
    La agricultura de conservación podría ayudar a la adaptación al cambio climático y a su mitigación, a diversificar la producción, a reducir el uso de insumos y a gestionar el agua, lo que brindaría importantes beneficios socioeconómicos. UN وأضافت أن الزراعة الحافظة للموارد يمكن أن تساعد في التكيُّف مع تغيُّر المناخ والتخفيف من آثاره، وفي تنويع الإنتاج، وفي الإقلال من استخدام المدخلات، وفي إدارة المياه، وفي تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية كبيرة.
    23. Del 10 al 14 de octubre de 2011 se celebró en Hanoi el curso práctico de las Naciones Unidas y Viet Nam sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos (A/AC.105/1020). UN 23- وعُقدت في هانوي من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيات الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية (A/AC.105/1020).
    El grupo de trabajo propuso que se hiciera una demostración de proyectos piloto relacionados con la vigilancia ambiental, como se había recomendado en el curso práctico, y que se prepararan informes en que se demostrara la utilidad práctica de la vigilancia ambiental desde el espacio para obtener beneficios socioeconómicos. UN وقد اقترح الفريق إجراء بيان عملي للمشاريع التجريبية المتعلقة بالرصد البيئي وفق ما أوصت به حلقة العمل، وإعداد تقارير تبيّن كيفية استغلال الرصد البيئي الفضائي بصورة عملية لتحقيق منافع اجتماعية واقتصادية.
    Se reconoce cada vez más que la liberalización económica no redunda necesariamente en beneficios sociales y económicos. UN وأشار إلى أن هناك إقرار متزايد بأن التحرر الاقتصادي لا يؤدي بالضرورة إلى منافع اجتماعية واقتصادية.
    El reto actual es hacer que esos logros económicos se traduzcan en beneficios sociales y económicos duraderos para todo el pueblo filipino. UN ورأت أن التحدي الحالي يتمثل في ترجمة تلك المكاسب الاقتصادية إلى منافع اجتماعية واقتصادية طويلة الأمد لشعب الفلبين بكامله.
    Quienes tienen acceso al aumento de la capacidad de computación y de las comunicaciones tienen más oportunidades de aprovechar las TIC para obtener beneficios sociales y económicos que quienes no tienen ese acceso. UN ومن يمتلك القدرة على الاستفادة من قدرات الحوسبة والاتصالات المعززة لديه فرص أكثر من غيره لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق منافع اجتماعية واقتصادية.
    2. La CSA sigue empeñada en su compromiso de fomentar la cooperación internacional en pro de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y de asegurar que la ciencia y la tecnología espaciales sigan aportando beneficios económicos y sociales. UN 2- وواصلت وكالة الفضاء الكندية التزامها بتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وبضمان استمرار تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية من علوم وتكنولوجيا الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد