Resultados de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel | UN | حصيلة نتائج مناقشات الموائد المستديرة خلال الجزء الرفيع المستوى |
Formato y organización de los debates de mesa redonda que se celebrarán durante los períodos de sesiones 54º y 55º de la Comisión de Estupefacientes | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة التي ستُعقد خلال دورتي لجنة المخدرات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
La UNODC fue el moderador de los debates de mesa redonda. | UN | وأدار مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مناقشات الموائد المستديرة. |
debates de mesa redonda sobre los progresos realizados en | UN | مناقشات الموائد المستديرة بشأن التقدّم الذي أحرزته |
Organización de los debates de mesa redonda del 56º período de sesiones | UN | تنظيم مناقشات الموائد المستديرة في الدورة السادسة والخمسين |
El formato y la organización de los debates de mesa redonda figuran en el anexo I. | UN | ويُعرض في المرفق الأول شكل مناقشات الموائد المستديرة وطريقة تنظيمها. |
Formato y organización de los debates de mesa redonda del 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها أثناء دورة لجنة المخدِّرات السادسة والخمسين |
Programa de trabajo de los debates de mesa redonda previstos para el 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes | UN | برنامج العمل بشأن مناقشات الموائد المستديرة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة المخدِّرات |
Conclusiones de los debates de mesa redonda y aprobación de la declaración ministerial conjunta. | UN | نتائج مناقشات الموائد المستديرة واعتماد البيان الوزاري المشترك. |
Formato y organización de los debates de mesa redonda que se celebrarán durante la serie de sesiones de alto nivel del 57º período de sesiones | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين |
Resultados de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel | UN | نتائج مناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى |
debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel | UN | مناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى |
albaneses de Kosovo en promover la tolerancia interétnica, la discriminación y el regreso de las personas desplazadas, forman parte de la plataforma de acción conjunta y fueron la culminación de una serie de debates de mesa redonda sobre temas humanitarios celebrados a comienzos de 2000 por la Misión con esas comunidades. | UN | وقد كانت جزءا من منهاج العمل المشترك، وقد جاءتا في أعقاب مجموعة من مناقشات الموائد المستديرة ذات الأغراض الإنسانية، التي أجريت في أوائل عام 2000 من قبل البعثة مع هاتين الطائفتين. |
Al término de ésta, el Presidente agradeció a todos los participantes sus valiosas aportaciones a los debates de mesa redonda. | UN | ولدى اختتام المناقشات وجه الرئيس الشكر إلى جميع المشتركين على ما قدموه من مساهمات قيمة في جميع مناقشات الموائد المستديرة. |
Antes de la Conferencia, tendrá lugar una reunión de altos funcionarios gubernamentales que se centrará en las personas de edad y el desarrollo y estudiará las prácticas de los países mediante una serie de debates de mesa redonda. | UN | وقبيل انعقاد المؤتمر سوف يركز اجتماع لكبار المسؤولين الحكوميين على موضوع المسنين والتنمية وينظرون في أمر التنفيذ الوطني من خلال سلسلة من مناقشات الموائد المستديرة. |
Asimismo, también expresamos nuestro agradecimiento al Fondo de Población de las Naciones Unidas por haber organizado tan capazmente todas las actividades, incluidos los debates de mesa redonda sobre el tema que nos ocupa. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تنظيمه بشكل مقتدر لكل الأنشطة، بما فيها مناقشات الموائد المستديرة المفيدة جدا بشأن الموضوع الذي بين أيدينا. |
B. Resultados de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel | UN | باء- حصيلة نتائج مناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى |
14. Los temas de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel, celebradas los días 11 y 12 de marzo, fueron los siguientes: | UN | 14- عُقدت مناقشات الموائد المستديرة يومي 11 و12 آذار/مارس 2009، وتناولت المواضيع التالية: |
Por la tarde, la continuación de la plenaria estuvo dedicada a informar sobre las deliberaciones de las mesas redondas y a un ulterior debate. | UN | وكرست جلسة عامة مستأنفة عقدت بعد الظهيرة للإحاطة بما دار في مناقشات الموائد المستديرة ولإجراء المزيد من الحوار. |
En la tarde del jueves se prevé celebrar una serie de mesas redondas ministeriales seguidas de la presentación, en la mañana del viernes, de los mensajes fundamentales derivados de las deliberaciones en las mesas redondas ministeriales. | UN | ويخطط لعقد سلسلة من الموائد المستديرة الوزارية بعد ظهر يوم الخميس يتلوها عرض يقدم صباح يوم الجمعة عن الرسائل الرئيسية الناتجة عن مناقشات الموائد المستديرة. |