ويكيبيديا

    "مناقشات تفاعلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debates interactivos
        
    • un debate interactivo
        
    • deliberaciones interactivas
        
    • debates oficiosos interactivos
        
    Esto incluirá debates interactivos a los cuales podrá contribuir todo el personal. UN وسيشمل ذلك مناقشات تفاعلية تتاح لجميع الموظفين إمكانية المساهمة فيها.
    debates interactivos y diálogo de políticas en el marco de las oportunidades UN إجراء مناقشات تفاعلية وحوار بشان السياسات العامة في سياق الفرص والتحديات التي تنطوي
    Asimismo, celebró debates interactivos oficiosos con el Secretario General Adjunto y otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Grupo de alto nivel seguido de debates interactivos UN اجتماع الفريق الرفيع المستوى تليه مناقشات تفاعلية
    Los procedimientos aprobados para las reuniones conjuntas deberán ser lo más flexibles posible, a fin de permitir que los participantes celebren un debate interactivo. UN وينبغي توخي المرونة قدر المستطاع في إجراءات العمل التي ستعتمدها الاجتماعات المشتركة من أجل السماح بإجراء مناقشات تفاعلية بين المشاركين.
    Los segmentos fueron inaugurados por exposiciones de los miembros de los grupos, que estuvieron seguidas de deliberaciones interactivas. UN وافتتحت الأجزاء بعروض قدمها المشاركون في حلقة النقاش، تلتها مناقشات تفاعلية.
    De todos modos, en el futuro las Comisiones deberían dedicar más tiempo a debates interactivos con las delegaciones. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    De todos modos, en el futuro las Comisiones deberían dedicar más tiempo a debates interactivos con las delegaciones. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    En las mesas redondas tuvieron lugar debates interactivos sobre los tres subtemas. UN وتضمنت اجتماعات الموائد المستديرة مناقشات تفاعلية عن هذه المواضيع الفرعية الثلاثة.
    De todos modos, en el futuro las Comisiones deberían dedicar más tiempo a debates interactivos con las delegaciones. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    Debates interactivos: relaciones entre los temas y cuestiones intersectoriales UN مناقشات تفاعلية: الصلات بين المواضيع والمسائل الشاملة
    debates interactivos con jefes de organizaciones de las Naciones Unidas UN مناقشات تفاعلية مع رؤساء مؤسسات الأمم المتحدة
    También celebró debates interactivos oficiosos con los Secretarios Generales Adjuntos de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع كل من وكيلَي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    También hemos asistido a debates interactivos bajo la orientación de los siete coordinadores en relación con todos los temas de la agenda. UN وقد شاهدنا أيضاً مناقشات تفاعلية بتوجيه من المنسّقين السبعة تناولت جميع بنود جدول الأعمال.
    debates interactivos con los responsables de organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas UN مناقشات تفاعلية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    debates interactivos con los grupos principales UN مناقشات تفاعلية مع المجموعات الرئيسية
    Alienta a celebrar debates interactivos a fin de contribuir a los procesos intergubernamentales de adopción de decisiones. UN تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
    Alienta a celebrar debates interactivos a fin de contribuir a los procesos intergubernamentales de adopción de decisiones. UN تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
    El taller, que incluyó cinco debates interactivos de expertos y contó con la asistencia de unas 100 personas, fue todo un éxito. UN وقد لاقت حلقة العمل، التي ضمت خمس مناقشات تفاعلية وحضرها نحو 100 شخص، نجاحاً باهراً.
    La segunda parte del diálogo debería consistir en un debate interactivo sobre las medidas que habrían de adoptarse, a partir de las conclusiones del primer día. UN ويتألف الجزء الثاني من مناقشات تفاعلية بشأن الأعمال التي يتعين اتخاذها على أساس استنتاجات اليوم الأول.
    Un grupo de oradores realizó presentaciones, seguidas de deliberaciones interactivas. UN وقدم عروضاً فريق من المتكلمين، تلتها مناقشات تفاعلية.
    También llevó a cabo debates oficiosos interactivos con el Secretario General Adjunto y con otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد