Esto incluirá debates interactivos a los cuales podrá contribuir todo el personal. | UN | وسيشمل ذلك مناقشات تفاعلية تتاح لجميع الموظفين إمكانية المساهمة فيها. |
debates interactivos y diálogo de políticas en el marco de las oportunidades | UN | إجراء مناقشات تفاعلية وحوار بشان السياسات العامة في سياق الفرص والتحديات التي تنطوي |
Asimismo, celebró debates interactivos oficiosos con el Secretario General Adjunto y otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Grupo de alto nivel seguido de debates interactivos | UN | اجتماع الفريق الرفيع المستوى تليه مناقشات تفاعلية |
Los procedimientos aprobados para las reuniones conjuntas deberán ser lo más flexibles posible, a fin de permitir que los participantes celebren un debate interactivo. | UN | وينبغي توخي المرونة قدر المستطاع في إجراءات العمل التي ستعتمدها الاجتماعات المشتركة من أجل السماح بإجراء مناقشات تفاعلية بين المشاركين. |
Los segmentos fueron inaugurados por exposiciones de los miembros de los grupos, que estuvieron seguidas de deliberaciones interactivas. | UN | وافتتحت الأجزاء بعروض قدمها المشاركون في حلقة النقاش، تلتها مناقشات تفاعلية. |
De todos modos, en el futuro las Comisiones deberían dedicar más tiempo a debates interactivos con las delegaciones. | UN | ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود. |
De todos modos, en el futuro las Comisiones deberían dedicar más tiempo a debates interactivos con las delegaciones. | UN | ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود. |
En las mesas redondas tuvieron lugar debates interactivos sobre los tres subtemas. | UN | وتضمنت اجتماعات الموائد المستديرة مناقشات تفاعلية عن هذه المواضيع الفرعية الثلاثة. |
De todos modos, en el futuro las Comisiones deberían dedicar más tiempo a debates interactivos con las delegaciones. | UN | ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود. |
Debates interactivos: relaciones entre los temas y cuestiones intersectoriales | UN | مناقشات تفاعلية: الصلات بين المواضيع والمسائل الشاملة |
debates interactivos con jefes de organizaciones de las Naciones Unidas | UN | مناقشات تفاعلية مع رؤساء مؤسسات الأمم المتحدة |
También celebró debates interactivos oficiosos con los Secretarios Generales Adjuntos de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع كل من وكيلَي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني. |
También hemos asistido a debates interactivos bajo la orientación de los siete coordinadores en relación con todos los temas de la agenda. | UN | وقد شاهدنا أيضاً مناقشات تفاعلية بتوجيه من المنسّقين السبعة تناولت جميع بنود جدول الأعمال. |
debates interactivos con los responsables de organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | مناقشات تفاعلية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
debates interactivos con los grupos principales | UN | مناقشات تفاعلية مع المجموعات الرئيسية |
Alienta a celebrar debates interactivos a fin de contribuir a los procesos intergubernamentales de adopción de decisiones. | UN | تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية. |
Alienta a celebrar debates interactivos a fin de contribuir a los procesos intergubernamentales de adopción de decisiones. | UN | تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية. |
El taller, que incluyó cinco debates interactivos de expertos y contó con la asistencia de unas 100 personas, fue todo un éxito. | UN | وقد لاقت حلقة العمل، التي ضمت خمس مناقشات تفاعلية وحضرها نحو 100 شخص، نجاحاً باهراً. |
La segunda parte del diálogo debería consistir en un debate interactivo sobre las medidas que habrían de adoptarse, a partir de las conclusiones del primer día. | UN | ويتألف الجزء الثاني من مناقشات تفاعلية بشأن الأعمال التي يتعين اتخاذها على أساس استنتاجات اليوم الأول. |
Un grupo de oradores realizó presentaciones, seguidas de deliberaciones interactivas. | UN | وقدم عروضاً فريق من المتكلمين، تلتها مناقشات تفاعلية. |
También llevó a cabo debates oficiosos interactivos con el Secretario General Adjunto y con otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام. |