ويكيبيديا

    "مناقشة بشأن هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un debate sobre este
        
    • un debate sobre el
        
    • su debate sobre este
        
    • un examen de esa
        
    • el debate sobre este
        
    Los Miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus reuniones plenarias 63ª y 64ª, celebradas el 29 de noviembre y el 2 de diciembre. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين 63 و 64 المعقودتين يومي 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    En su 37ª sesión plenaria, celebrada el 20 de octubre de 2003, la Asamblea sostuvo un debate sobre este tema. UN وأجرت الجمعية مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها 37 المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en las sesiones plenarias 43ª y 44ª los días 4 y 8 de noviembre de 2002. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 43 و 44 يومي 4 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    2. En sus sesiones primera a tercera, celebradas el 23 y el 24 de mayo, la Comisión mantuvo un debate sobre el tema. UN 2 - وفي الجلسات من الأولى إلى الثالثة، المعقودة في 23 و 24 أيار/مايو، أجرت اللجنة مناقشة بشأن هذا البند.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que en sus 60ª y 61ª sesiones plenarias, de 21 de noviembre de 2001, la Asamblea General celebró su debate sobre este tema del programa. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين الستين والحادية والستين، المعقودتين في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Un corolario importante de esos objetivos era que debía haber procedimientos de revisión administrativa y judicial de las decisiones de las autoridades intervinientes en el procedimiento de selección, y se sugirió que en lugar apropiado del capítulo se debía incluir un examen de esa cuestión. UN وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء الاختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    Deberían organizarse un seminario internacional para promover el debate sobre este enfoque. UN وينبغي تنظيم حلقة عمل دولية ﻹجراء مناقشة بشأن هذا النهج.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre este tema del programa en sus sesiones plenarias 40 a 42, celebradas los días 22 y 23 de octubre de 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلساتها العامة 40 إلى 42 المعقودة في 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en su 41ª sesión plenaria el 22 de octubre de 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال فى جلستها العامة 41 المعقودة فى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre este tema del programa en su 55ª sesión plenaria el 4 de noviembre de 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة الخامسة والخمسين في 4 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003.
    La Presidenta (habla en árabe): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus sesiones plenarias 60ª y 61ª, que tuvieron lugar los días 29 y 30 de noviembre de 2006. UN الرئيسة: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين الستين والحادية والستين، في 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Presidenta (habla en árabe): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus sesiones plenarias 61ª y 62ª, celebradas el 30 de noviembre de 2006. UN الرئيسة: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البنــد في جلستيها العامتين الحاديــة والستين والثانية والستين، بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán, los miembros, la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en su 47ª sesión plenaria, el 3 de noviembre de 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة 47 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Ha llegado el momento de señalar nuevamente a la atención del Consejo las repercusiones del cambio climático en la seguridad. Celebrar un debate sobre este tema está en consonancia con el mandato del Consejo de mantener la paz y la seguridad internacionales y brindaría una oportunidad para promover el intenso diálogo sobre la cuestión desde la perspectiva concreta de la seguridad que le es propia. UN وقد حان الوقت لتوجيه انتباه المجلس مرة أخرى إلى التداعيات الأمنية لتغير المناخ: فعقد مناقشة بشأن هذا الموضوع يأتي اتساقا مع ولايته في صون السلام والأمن الدوليين وسيتيح فرصة للنهوض بالحوار المكثف بشأن القضية من منظوره الأمني المحدد.
    El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordaran que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en sus sesiones 57ª y 59ª, celebradas los días 5 y 10 de noviembre de 2003. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها 57 و 59، بتاريخ 5 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus sesiones plenarias 39ª y 40ª, de 21 y 22 de octubre de 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الجلستين العامتين 39 و 40، اللتين عقدتهما في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El Presidente (habla en inglés): Como recordarán los miembros la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus sesiones plenarias 30ª, 31ª, 35ª y 36ª, los días 14, 16 y 17 de octubre de 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلساتها العامة 30 و 31 و 35 و 36، المعقودة في 14 و 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Los miembros recordarán también que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema, junto con el tema 52 del programa, en sus sesiones plenarias 18ª, 19ª y 20ª, celebradas los días 4 y 5 de octubre de 2004. UN ولعل الأعضاء يتذكرون أيضا أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند، مقرونا مع البند 52 من جدول الأعمال، في جلساتها العامة الثامنة عشرة والتاسعة عشرة والعشرين، المعقودة في 4 و 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán los miembros, la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en sus sesiones plenarias 47ª y 48ª, celebradas el 3 de noviembre de 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 48 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Comisión celebra un debate sobre el tema y escucha declaraciones de los representantes de Cuba, Bangladesh, Australia, el Pakistán, China, Chile, Alemania, el Reino Unido, la República Árabe Siria, Argelia, México y Egipto. UN أجرت اللجنة مناقشة بشأن هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا وبنغلاديش واستراليا وباكستان والصين وشيلي وألمانيا والمملكة المتحدة والجمهورية العربية السورية والجزائر والمكسيك ومصر.
    La Conferencia celebró un debate sobre el segundo tema en las sesiones plenarias segunda y tercera, celebradas los días 19 y 20 de agosto de 2013. UN 21 - في الجلستين العامتين الثانية والثالثة المعقودتين في 19 و 20 آب/أغسطس 2013، أجرى المؤتمر مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró su debate sobre este tema del programa en su 40ª sesión plenaria, el 22 de octubre de 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة الأربعين، بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Un corolario importante de esos objetivos era que debía haber procedimientos de revisión administrativa y judicial de las decisiones de las autoridades intervinientes en el procedimiento de selección, y se sugirió que en lugar apropiado del capítulo se debía incluir un examen de esa cuestión. UN وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء الاختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    En el período de sesiones anterior de la Asamblea General, el debate sobre este tema se celebró de forma simultánea con el del tema relativo a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي الدورة السابقة للجمعية العامة، أُجريت مناقشة بشأن هذا البند في آن واحد مع مناقشة البند المتعلق بإصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد