En el próximo período de sesiones la Comisión debería continuar el debate sobre el proyecto de guía. | UN | وينبغي للجنة أن تواصل مناقشة مشروع الدليل في دورتها المقبلة. |
El debate sobre el proyecto de resolución del Reino Unido y los Estados Unidos continuó hasta finales de mes en el marco de las consultas del Consejo. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado consultas oficiosas. | UN | وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية. |
examinar el proyecto de manual en la Comisión de Estadística en 2001. | UN | ٦ - مناقشة مشروع الدليل في اللجنة اﻹحصائية عام ٢٠٠١. |
También se afirmó que sería prematuro seguir examinando el proyecto de resolución antes de resolver cuestiones relativas al fondo y la forma del documento. | UN | كذلك أشير إلى أن مواصلة مناقشة مشروع القرار قبل حل المسائل المتعلقة بمضمون الوثيقة وشكلها أمر سابق لأوانه. |
Celebrando el espíritu de consenso puesto de manifiesto durante las deliberaciones sobre el proyecto de resolución, la oradora espera que ese texto pueda ser aprobado sin someterlo a votación. | UN | وإذ رحبت بروح توافق الآراء الذي بدا أثناء مناقشة مشروع القرار، أعربت عن أملها في أنه يمكن اعتماد هذا النص بدون تصويت. |
Al debatir el proyecto de resolución que estamos examinando, Nueva Zelandia desea hacer hincapié en dos principios básicos. | UN | وتود نيوزيلندا في معرض مناقشة مشروع القرار المعروض علينا، أن تبرز مبدأين أساسيين. |
Lamentablemente, el Pakistán no pudo participar en el debate del proyecto de resolución antes de que fuera presentado oficialmente. | UN | ومن دواعي الأسف أن باكستان لم تتمكن من المشاركة في مناقشة مشروع القـــــرار قبـــــل عرضه رسميا. |
El tema que figura en el programa es el debate sobre un proyecto de resolución y de un proyecto de decisión y no sobre declaraciones. | UN | وجدول أعمالنا هو مناقشة مشروع قرار ومشروع مقرر وليس إلقاء بيانات. |
El debate sobre el proyecto de resolución del Reino Unido y los Estados Unidos continuó hasta finales de mes en el marco de las consultas del Consejo. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Mi delegación desea dar las gracias a todos los Estados Miembros que participaron en el debate sobre el proyecto de resolución. | UN | ويود وفدي أن يشكر جميع الدول الأعضاء التي شاركت في مناقشة مشروع القرار. |
El representante de la Federación de Rusia propone, en virtud del artículo 116 del reglamento, que se cierre el debate sobre el proyecto de resolución. | UN | واقترح ممثل الاتحاد الروسي، بموجب المادة 116 من النظام الداخلي، إرجاء مناقشة مشروع القرار. |
A continuación, el representante de Sudáfrica propone que se aplace el debate sobre el proyecto de resolución hasta el próximo día. | UN | ثم اقترح ممثل جنوب أفريقيا إرجاء مناقشة مشروع القرار إلى اليوم التالي. |
Pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado consultas oficiosas. | UN | وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية. |
Sin embargo, desea reservarse su posición hasta que la CDI complete en 1997 su examen del proyecto de resolución. | UN | ومع ذلك فإنه يود الاحتفاظ بموقفه إلى حين انتهاء اللجنة من مناقشة مشروع القرار في عام ١٩٩٧. |
Mientras tanto, se debería aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ويجب تأجيل مناقشة مشروع القرار إلى بعد أن يتم ذلك. |
Una vez evaluados los resultados de la consulta, el Gobierno y el Parlamento podrán examinar el proyecto de ley en el segundo semestre de 2002. | UN | وبعد تقييم نتائج المشاورات سيكون في مقدور الحكومة والبرلمان مناقشة مشروع القانون في النصف الثاني من عام 2002. |
Los miembros del Consejo acordaron examinar el proyecto de resolución en noviembre. MINURSO | UN | واتفق أعضاء المجلس على مناقشة مشروع القرار في شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
El Comité seguirá examinando el proyecto de plan de acción en sus futuros períodos de sesiones. | UN | ٢٠ - وستواصل اللجنة مناقشة مشروع خطة العمل في دوراتها المقبلة. |
El Perú ha participado activamente en las deliberaciones sobre el proyecto de resolución y se sumará a los patrocinadores. | UN | وقد شارك وفده بنشاط في مناقشة مشروع القرار، ويعتزم الانضمام إلى مقدميه. |
No obstante, dado el plazo impuesto para su aprobación, la delegación de los Estados Unidos no podrá debatir el proyecto de texto, por lo que no se suma a la lista de patrocinadores. | UN | بيد أنه نظرا للموعد النهائي المبكر المقرر لاعتماد المشروع، فإن وفده لن يتمكن من مناقشة مشروع النص وبذلك لن يتمكن من المشاركة في تقديمه. |
Estuvo asimismo de acuerdo con la propuesta de considerar su tema principal en el debate del proyecto de declaración de principios relativos a las actividades estadísticas en las organizaciones internacionales. | UN | كما وافقت على مقترح جعل مناقشة مشروع إعلان المبادئ الخاص بالأنشطة الإحصائية في المنظمات الدولية موضوعها الرئيسي. |
Actualmente se debate un proyecto de ley general contra el terrorismo, basado en estos instrumentos. | UN | وتجري في الوقت الحاضر مناقشة مشروع قانون شامل بشأن الإرهاب مبني على تلك الصكوك. |
Mi delegación espera hacer una contribución positiva a los debates sobre el proyecto de resolución. | UN | ويتطلع وفدي إلى تقديم إسهام بناء في مناقشة مشروع القرار. |
Las Partes acordaron aplazar la continuación del examen del proyecto de decisión hasta la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta porque no se había llegado a acuerdo. | UN | وقد اتفقت الأطراف على تأجيل مواصلة مناقشة مشروع المقرر إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل بسبب عدم التوصل إلى اتفاق. |