ويكيبيديا

    "مناقشتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos debates
        
    • dos mesas
        
    • dos nuevos debates
        
    El Consejo de Seguridad celebró 16 sesiones, a saber, dos debates abiertos, seis reuniones informativas y tres debates, así como 13 consultas del pleno. UN وعقد مجلس الأمن 16 جلسة، شملت مناقشتين مفتوحتين، وست إحاطات، وثلاث مناقشات، فضلا عن 13 جلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    El Consejo celebró dos debates temáticos: sobre la lucha contra el terrorismo y sobre la función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias. UN وعقد المجلس مناقشتين موضوعيتين بشأن مكافحة الإرهاب وبشأن دور مجلس الأمن في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية.
    Con el propósito de avanzar en la programación de nuestros eventos, tenemos dos debates temáticos, uno sobre desarme regional y otro sobre el mecanismo de desarme. UN بهدف المضي قدما في جدول أعمالنا، ننتقل الآن إلى مناقشتين مواضيعيتين بشأن نزع السلاح الإقليمي وآلية نزع السلاح.
    Durante el período que cubre el informe, el Consejo celebró dos debates con la participación de los países y las organizaciones regionales que aportan contingentes militares y de policía. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس مناقشتين بمشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ومنظمات إقليمية.
    b) Que celebraría dos mesas redondas, cuyos temas serían: UN (ب) أن يعقد أيضا المجلس مناقشتين للموضوعين التاليين:
    El Consejo celebró dos debates abiertos y aprobó dos declaraciones de la Presidencia sobre el estado de derecho en 2006 y 2010, respectivamente. UN وعقد المجلس مناقشتين مفتوحتين، واعتمد بيانين رئاسيين عن سيادة القانون في عامي 2006 و 2010 على التوالي.
    La Oficina presentó también un taller sobre ética para funcionarios directivos, y coordinó dos debates sobre dilemas éticos. UN وقدَّم المكتب أيضاً حلقة عمل بشأن الأخلاقيات إلى كبار المديرين، كما أنه أدار مناقشتين بشأن معضلات الأخلاقيات.
    No obstante, pudo asistir a dos debates informativos con cuatro magistrados, incluido el coordinador del grupo. UN إلا أنها استفادت من مناقشتين مثمرتين مع أربعة قضاة، بمن فيهم منسّق المجموعة.
    Sobre esta base, iniciamos dos debates muy productivos a lo largo de este año: las Audiencias Mundiales sobre el Desarrollo y los debates del segmento de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN وعلى هذا اﻷساس، شاركنا في مناقشتين مثمرتين بدرجة عالية خلال السنة الحالية هما جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية، ومناقشات الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tras los dos primeros años del mandato del Relator Especial, el Comité llegó a la conclusión de que no se habían logrado progresos suficientes y posteriormente celebró dos debates sobre la necesidad de adoptar medidas más positivas. UN وبعد السنتين اﻷوليتين من ولاية المقرر الخاص خلصت اللجنة إلى أن التقدم المحرز لم يكن كافيا وعقدت فيما بعد مناقشتين بشأن ضرورة اتخاذ إجراءات تتسم بمزيد من اﻹيجابية.
    En la 18a sesión, celebrada el 11 de julio, el Consejo celebró dos debates de mesa redonda. UN 2 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشتين رسميتين.
    El Consejo de Seguridad también ha prestado una atención detenida a la prevención de conflictos durante los últimos 12 meses, con la celebración de dos debates abiertos y la adopción de declaraciones presidenciales generales. UN وقد أولى مجلس الأمن بدوره اهتماما وثيقا لاتقاء الصراعات على مدى الإثني عشر شهرا الماضية، بإجراء مناقشتين علنيتين واعتماد بيانات رئاسية شاملة.
    En la 18a sesión, celebrada el 11 de julio, el Consejo celebró dos debates de mesa redonda. UN 2 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشتين رسميتين.
    Además, me parece más adecuado el regreso a la práctica anterior de sostener dos debates separados sobre los dos temas prioritarios de la Asamblea General: el informe anual del Consejo de Seguridad y la reforma de ese órgano. UN وإضافة إلى ذلك، تبدو هذه العودة إلى الممارسة السابقة المتمثلة في عقد مناقشتين منفصلتين بشأن القضيتين اللتين لهما الأولوية في الجمعية العامة، التقرير السنوي لمجلس الأمن وإصلاح تلك الهيئة، أكثر ملاءمة.
    El Consejo sostuvo dos debates temáticos. UN وأجرى المجلس مناقشتين مواضيعيتين.
    Intento organizar dos debates temáticos más durante la próxima primavera, uno sobre género y desarrollo, y el otro sobre el diálogo entre civilizaciones. Informaré a la Asamblea sobre la fecha y los preparativos para la celebración de esas sesiones. UN وأنوي أن أنظم مناقشتين أخريين في الربيع المقبل، إحداهما حول الجنسانية والتنمية، والأخرى حول الحوار بين الحضارات وسأبلغ الجمعية بتوقيت هذين الاجتماعين وترتيباتهما.
    El 1º de mayo, 33 personas fueron detenidas en relación con dos debates diferentes sobre los derechos de los trabajadores. UN وفي 1 أيار/مايو، ألقي القبض على 33 شخصاً لاشتراكهم في مناقشتين مستقلتين بشأن حقوق العمال.
    La Comisión determinó, en su 17º período de sesiones, que en su 18º período de sesiones se celebrarían dos debates temáticos, sobre los dos temas propuestos en el 16º período de sesiones y que cada uno tendría una duración de un día. UN قرّرت اللجنة في دورتها السابعة عشرة أن تُجرى في دورتها الثامنة عشرة مناقشتين مواضيعيتين حول المحورين المقترحين في الدورة السادسة عشرة، تستغرق كل منهما يوما واحدا.
    Por consiguiente, se sugirió que el Presidente de la Asamblea divida el debate anual en dos debates diferentes: uno sobre la reforma del Consejo y el otro sobre su labor efectiva. UN وبالتالي، اقتُرح أن يقسّم رئيس الجمعية النقاش السنوي إلى مناقشتين منفصلتين: واحدة بشأن إصلاح المجلس والأخرى بشأن عمله الفعلي.
    b) Que celebraría dos mesas redondas, cuyos temas serían: UN (ب) أن يعقد أيضا المجلس مناقشتين للموضوعين التاليين:
    Continuó un debate sobre la responsabilidad del Estado y el papel de los agentes no estatales, y celebró dos nuevos debates, uno relativo a la trata y la desaparición forzada y otros sobre el principio de no devolución, la expulsión y la extradición con arreglo al artículo 16 de la Convención. UN وواصلت مناقشة تتعلق بمسؤولية الدول ودور الجهات الفاعلة من غير الدول، وأجرت مناقشتين جديدتين تتعلق إحداهما بالاتّجار والاختفاء القسري والأخرى بمبدأ عدم الإعادة القسرية والطرد وتسليم المجرمين بموجب المادة 16 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد