ويكيبيديا

    "منبع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fuente de
        
    • la fuente
        
    • origen de
        
    • el río arriba de
        
    Tenemos una fuente de confianza que me permite pelear incluso contra la policia. Open Subtitles لدي منبع من الثقة الذي يسمح لي حتى أن أقاتل الشرطة
    fuente de alimentación, control de servomecanismo, AMP de canal principal y otros artículos UN ٠٠٩٤٠ ٢٤-٠٤-١٩٩٣ منبع طاقة وجهاز تحكم وموسع قناة رئيسية وبنود أخرى
    No obstante, la Unión Europea actúa como fuente de sabiduría sobre los derechos humanos. UN ومع ذلك يتصرف الاتحاد الأوروبي كأنه منبع الحكمة في حقوق الإنسان.
    Esa afirmación confunde la fuente de la autoridad para la promulgación de los reglamentos de Kosovo y la naturaleza de los reglamentos mismos. UN ويخلط هذا البيان منبع سلطة إصدار أنظمة كوسوفو بطابع الأنظمة نفسها.
    Estamos situados en el origen de los ríos de montaña que dan vida a muchos millones de habitantes de los países del Asia central. UN وبلدنا محظوظ باحتضانه منبع أنهار جبلية تعطي الحياة لملايين كثيرة في بلدان آسيا الوسطى.
    La cultura es el río arriba de la ley. TED الثقافة هي منبع القانون.
    El patrimonio cultural era mucho más fundamental porque constituía una fuente de energía y de poder. UN فالتراث الثقافي هو مسألة أساسية إلى حدٍّ أبعد من ذلك بكثير لأنه منبع طاقاتٍ ومصدر سلطة.
    Conclusión La experiencia añadida que aportan las mujeres puede ser una fuente de esperanza para el futuro. UN إن الخبرة الإضافية التي تجلبها النساءالمرأة حاملات تجربة مختلفة قادرة علىيمكن أن تكون منبع أمل للمستقبل.
    La inversión extranjera es una fuente de capital, de tecnología, de espíritu competitivo y de ideas. UN فالاستثمار الأجنبي هو منبع رأس المال والتكنولوجيا والروح التنافسية والأفكار الجديدة.
    Hay una fuente de energía en el planeta de una fuerza inmensa. Open Subtitles هنالك منبع قدرة تنبعث من الكوكب، شيء لم أر مثيلاً له ما حييت.
    Creo realmente que Dante es una fuente de paraíso glasnóstico. Open Subtitles وانا حقا اؤمن بان منبع دانتى هو الجلاسنوست الالهيه
    Una fuente de poder mágico retroalimentaria e infinita. Open Subtitles طاقة داخلية ، لا تنتهي أبداً منبع لقوى سحرية
    La penetración no cambia la fuente de estímulo. Open Subtitles إدخال القضيب لا يفعل شيئا لينقل منبع التحفيز
    Como si estuviera muerta de sed y mi polla fuese la fuente de la eterna juventud. Open Subtitles كان الامر وكأنها تموت من العطش و كان قضيبي هو منبع الشباب الابدي
    Ya sea que ella es el objetivo o la fuente de las amenazas, los problemas deben ser personales. Open Subtitles سواء أكانت هي الهدف أو مصدر التهديد، فلابدّ أنّ منبع المُشكلة أمر شخصيّ.
    Estas acusaciones, en el peor de los casos, provienen de una fuente de ignorancia. Open Subtitles هذه الاتهامات، في أحسن الأحوال، الجذعية من منبع الجهل.
    ¿También vas a decepcionarme? ¿O esa pistola de frío tuya va a encargarse de la fuente de alimentación de la rejilla láser? Open Subtitles هل ستخيّب أمالي أيضًا، أم أن مسدس التبريد خاصتك سيبحث عن منبع طاقة شبكة الليزر؟
    O jefa de Estado, o de la Commonwealth, o del Ejército, o de la Marina, o del Gobierno, o de la fuente de la Justicia, o de todo el maldito circo. Open Subtitles أو رأس الدولة أو رأس دول الكومنولث أو الجيش أو البحرية أو الحكومة أو منبع العدالة وكل هذا السيرك.
    ¿Será este el origen de lo sobrenatural? Open Subtitles أهذا منبع حِسنا بوجود الظواهر الخارقة للطبيعة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد