ويكيبيديا

    "منتجات الغابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de productos forestales
        
    • de los productos forestales
        
    • forestal
        
    • esos productos
        
    • productos del bosque
        
    • los productos y
        
    • productos forestales y
        
    • los recursos forestales
        
    • productos forestales que
        
    • para los productos forestales
        
    Esos ingresos, procedentes de la venta de productos forestales no leñosos, pueden ser especialmente importantes para las mujeres de las zonas rurales. UN وهذه الإيرادات المحققة من بيع منتجات الغابات غير الخشبية، يمكن أن تكون هامة على نحو خاص بالنسبة للنساء الريفيات.
    :: Compromiso de no facilitar el comercio de productos forestales procedentes de la explotación ilegal; UN :: الالتزام بعدم تسهيل التجارة في منتجات الغابات المستخرجة من حصاد غير قانوني.
    El Salvador citó la atención especial que presta a la tala ilícita y el comercio de productos forestales. UN وأفادت السلفادور بأنه أولي اهتمام خاص للعمليات غير المشروعة لقطع الأشجار والتجارة في منتجات الغابات.
    Investigar la repercusión de los factores exógenos en el desarrollo y la gestión sostenibles de los bosques y en las pautas de consumo de los productos forestales. UN التحقيق في أثر العوامل الخارجية على التنمية والادارة المستدامتين للغابات، وعلى أنماط استهلاك منتجات الغابات.
    Examinar la cuestión de fomentar un mayor acceso de los productos forestales a los mercados sobre una base de no discriminación. UN بحث مسألة تعزيز زيادة إمكانية الوصول الى اﻷسواق من أجل منتجات الغابات على أسس غير تمييزية.
    Muchos de esos acuerdos atañen a los bosques y se pueden aplicar a cuestiones como la ordenación forestal sostenible y el comercio internacional de productos forestales. UN ويتصل كثير من هذه الاتفاقات بالغابات ويؤثر في إدارتها المستدامة كما يؤثر في التجارة الدولية في منتجات الغابات.
    TENDENCIAS DEL COMERCIO de productos forestales UN اتجاهات التجارة في منتجات الغابات
    En 1993, se certificaron aproximadamente 1,5 millones de metros cúbicos de productos forestales y 35 proveedores. UN ففي عام ١٩٩٣، أصدرت شهادات لما يقرب من ١,٥ مليون متر مكعب من منتجات الغابات ولموردين يبلغ عددهم ٣٥ موردا.
    Aun así sólo se vería afectado el 0,64% del comercio mundial de productos forestales. UN بيد أن ذلك لا يؤثر إلا في ٠,٦٤ في المائة فقط من حجم التجارة العالمية في منتجات الغابات.
    Se están estudiando proyectos para alentar el ecoturismo, así como la elaboración de productos forestales en las Islas Salomón. UN ويجري النظر في مشروعات لتشجيع السياحة البيئية وكذلك تصنيع منتجات الغابات في جزر سليمان.
    Demanda y oferta futuras de productos forestales derivados o no de la madera UN آفاق العرض والطلب على منتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية
    El contrabando de trozas y productos elaborados, la falsificación de inventarios y de la valoración de productos, y la elaboración ilícita también se pueden considerar comercio ilícito de productos forestales. UN كما يمكن أن يشمل ذلك تهريب الكتل الخشبية والسلع المجهزة وتزييف قوائم حصر وتقييم المنتجات والتجهيز غير المشروع باعتباره تجارة غير مشروعة في منتجات الغابات.
    También se reseñan los problemas concretos que se plantean en la transferencia de tecnologías relacionadas específicamente con los bosques y la elaboración de productos forestales. UN كما يتضمن استعراضا موجزا للمشاكل المعينة التي تصادف في نقل التكنولوجيا الخاصة بالغابات وتجهيز منتجات الغابات.
    Por consiguiente, el fortalecimiento de ese tipo de actividades contribuirá a aumentar la transparencia en el comercio de los productos forestales. UN ولذلك، فإن تعزيز هذه اﻷنواع من الأنشطة من شأنه أن يسهم في زيادة شفافية السوق في التجارة في منتجات الغابات.
    Es esencial contar con una evaluación básica de este tipo para que las especies menos utilizadas tengan un aprovechamiento mayor en la industria de los productos forestales. UN وإن اجراء تقييم اساسي من هذا النوع يعتبر هاما إذا ما اريدت زيادة استخدام اﻷنواع اﻷقل استخداما في صناعة منتجات الغابات.
    Las fuentes de recursos de la mayor parte de esos fondos son los impuestos afectados y las rentas provenientes de los productos forestales. UN وتأتي موارد معظم هذه الصناديق من الضرائب المخصصة وحصائل مبيعات منتجات الغابات.
    Por un amplio margen, la utilización de la mayor parte de los productos forestales es doméstica. UN واستخدام معظم منتجات الغابات هو استخدام محلي إلى حد كبير.
    El PNUD podría, por ejemplo, intensificar su asistencia a los países que extraen parte de sus recursos de los productos forestales, a fin de que realicen una gestión sostenible y ecológicamente viable de sus bosques. UN ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على سبيل المثال، أن يكثف مساعداته للبلدان التي تحصل على جزء من مواردها من منتجات الغابات فيها، حتى تحقق الاستدامة وتدير الغابات إدارة إيكولوجية صحيحة.
    Comercio internacional y acceso a los mercados de los productos forestales. UN وصول منتجات الغابات إلى التجارة والأسواق الدولية.
    Sin embargo, algunos de esos productos forestales pueden ser objeto de un intercambio no comercial basado en el trueque. UN إلا أنه يمكن تبادل بعضا من منتجات الغابات هذه على أساس غير تجاري من خلال عملية مقايضة.
    Ese estudio puso de manifiesto que la mayoría de las víctimas se encontraban recolectando productos del bosque en el momento del incidente. UN وغالباً ما تقع حوادث الإصابات أثناء القيام بتجميع منتجات الغابات.
    Además, en las situaciones de conflicto las mujeres dependen más que los hombres de los productos y servicios forestales. UN وعلاوة على ذلك، فإن المرأة في أوضاع النزاع أكثر اعتمادا من الرجل على منتجات الغابات وخدماتها.
    El subprograma se aplicaría mediante la reunión y publicación de estadísticas y el análisis de las situaciones y las tendencias relativas a los recursos forestales en la región, y los mercados de los productos forestales. UN وسينفذ البرنامج الفرعي من خلال جمع الإحصاءات ونشرها، وتحليل الأوضاع والاتجاهات المتعلقة بمصادر الغابات في المنطقة وأسواق منتجات الغابات.
    Entre las dimensiones transfronterizas y mundiales se incluyen los efectos de la contaminación transfronteriza y la función de los bosques en los ciclos ecológicos mundiales, tales como el ciclo del carbono y los cambios climáticos. El comercio internacional de productos forestales, que también constituye objeto de preocupación, ha recibido la atención de muchas instituciones internacionales y regionales. UN ومن اﻷبعاد العابرة للحدود والعالمية، تلك اﻵثار التي تنجم عن التلوث العابر للحدود، ودور الغابات في الدورات الايكولوجية العالمية، كدورة الكربون والتغير المناخي، كذلك تمثل التجارة الدولية في منتجات الغابات همﱠا دوليا، وهي بدورها محط اهتمام كثير من المؤسسات الدولية واﻹقليمية.
    Se mantendrá el planteamiento sectorial global, que comprende la silvicultura, los mercados para los productos forestales y el comercio forestal. UN وسيجري اﻹبقاء على النهج الشامل للقطاع، وحراجة الغطاء، وأسواق منتجات الغابات والتجارة في منتجات الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد