ويكيبيديا

    "منتدى وطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un foro nacional
        
    • plataforma nacional
        
    • Foro Nacional de
        
    • un foro de
        
    En 1993 se celebró un foro nacional, que reunió a profesionales de la salud, docentes y supervivientes del cáncer de mama. UN وعقد منتدى وطني في عام ١٩٩٣ ضم مهنيين صحيين ومدرسين وناجيات من سرطان الثدي.
    Entretanto y en fecha próxima se organizará un foro nacional relativo al PAN al que se invitará a todas estas instituciones. UN هذا وسوف ينظم قريباً منتدى وطني بشأن خطة العمل الوطنية، ستدعى إليه جميع هذه المؤسسات.
    Se incluyen aquí los pagos para el equipo de redacción, la reunión de un foro nacional que apruebe el documento, y la publicación y distribución de los documentos. UN ويشمل ذلك دفع أجر فريق تحرير الوثيقة، وعقد منتدى وطني لاعتماد الوثيقة، ونشر الوثائق وتوزيعها.
    También se estableció un foro nacional para abordar la cuestión del trabajo infantil, y se han realizado estudios para hacer frente al sufrimiento de los niños en circunstancias difíciles. UN كما أنشئ منتدى وطني للتصدي لقضية عمل الأطفال، وأجريت دراسات لمعالجة محنة الأطفال الذين يعيشون ظروفا صعبة.
    El objetivo es establecer una plataforma nacional para el diálogo y la prestación de asistencia jurídica y de otro tipo a las víctimas de violencia. UN ويتمثل هدف البرنامج في إنشاء منتدى وطني للحوار وتقديم المساعدة القانونية وغيرها للنساء ضحايا العنف.
    En el Congreso se tomó la decisión de crear un foro nacional en que las dos confederaciones tratarían de colaborar para formar una sola confederación nacional. UN وقد اتخذ في هذا المؤتمر قرار بإنشاء منتدى وطني يسعـى فيه كلا الاتحادين إلى العمل معا لإنشاء اتحاد وطني وحيد.
    Se planea realizar un foro nacional sobre los acuerdos de asociación que movilizará el apoyo del público y reforzará las redes de interesados, fortaleciendo así el sentido general de pertenencia del proceso de los PAN a todos los niveles. UN ومن المرتقب أن يفلح منتدى وطني يعتزم عقده بخصوص اتفاقات الشراكة في تعبيئة التأييد العام في تدعيم شبكات أصحاب الشأن، مما يؤدي إلى توسيع قاعدة المناصرين لعملية برامج العمل الوطنية على كافة المستويات.
    En este contexto, y tras este Diálogo, planeamos organizar un foro nacional sobre codesarrollo y cooperación descentralizada en marzo de 2007. UN وفي ذلك السياق، وعقب هذا الحوار، نعتزم عقد منتدى وطني يعنى بالتنمية المشتركة والتعاون اللامركزي في آذار/مارس 2007.
    Se prestó apoyo al Ministerio de Comunicaciones y se financió la organización de un foro nacional para los medios de difusión y los partidos políticos a fin de debatir el proceso electoral. UN تم تقديم الدعم إلى وزارة الاتصالات وتمويل تنظيم منتدى وطني لوسائط الإعلام والأحزاب السياسية لمناقشة العملية الانتخابية.
    :: Organización de un foro nacional de debate sobre el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada UN :: تنظيم منتدى وطني لإجراء مناقشات حول الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة
    :: Desde 2003, se celebra un foro nacional anual sobre la atención a los huérfanos y otros niños vulnerables, en el que intercambian y comparten experiencias dichos agentes. UN :: جرى منذ عام 2003 عقد منتدى وطني سنوي لرعاية الأيتام والأطفال الضعفاء، يعتبر إطارا لتبادل وتقاسم خبرات هذه الجهات.
    Se celebró un foro nacional de los Interesados en el que participaron organismos gubernamentales e internacionales para abordar la aplicación de las recomendaciones de la evaluación. UN وعقد منتدى وطني لأصحاب المصلحة بمشاركة الحكومة ووكالات دولية، للنظر في مسألة تنفيذ التوصيات التي أسفر عنها التقييم.
    La celebración trienal de un foro nacional de alfabetización, que permite hacer un balance general de la alfabetización y la enseñanza no escolar, extraer lecciones y hacer nuevas previsiones. UN تنظيم منتدى وطني لمحو الأمية كل ثلاث سنوات يتم من خلاله إجراء تقييم عام لنتائج محو الأمية والتعليم غير النظامي، واستخلاص الدروس وتحديد أهداف جديدة؛
    Asimismo, estaban en proceso de creación un foro nacional para la infancia y un foro de la mujer. UN كذلك، يجري حالياً العمل على إنشاء منتدى وطني للطفل ومنتدى للمرأة.
    :: Se aprobó un decreto para establecer un foro nacional de mujeres. UN :: اعتُمد مرسوم لإنشاء منتدى وطني للمرأة.
    :: Apoyo técnico para la celebración anual de un foro nacional sobre justicia penal UN :: تقديم الدعم التقني إلى منتدى وطني سنوي بشأن العدالة الجنائية
    101. En mayo de 1997, se celebró en Georgia un foro nacional sobre planificación de la familia. UN ١٠١ - في أيار/ مايو ١٩٩٧، عقد في جورجيا منتدى وطني لتنظيم اﻷسرة.
    Se convocará en el futuro a una reunión de mujeres y magistradas juezas para explorar la creación de un foro nacional de Mujeres Funcionarias Judiciales y considerar su asociación con organizaciones internacionales. UN وسيعقد مستقبلا اجتماع قاضيات المحاكم والقاضيات الجزئيات لاستكشاف سبل إنشاء منتدى وطني للموظفات القضائيات. وللنظر في الانضمام إلى الرابطات الدوليات.
    - La organización de un foro nacional para examinar el importante y delicado problema de las víctimas de las sublevaciones y formular propuestas concretas al Gobierno; UN - تنظيم منتدى وطني للنظر في الملف الهام والحساس لضحايا التمردات، ولتقديم اقتراحات ملموسة إلى الحكومة،
    En Lesotho, un taller sobre la función de las fuerzas de seguridad en una democracia, organizado por el Programa, permitió celebrar un foro nacional que se tradujo en el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente. UN وفي ليسوتو، أدت حلقة عمل نظمها البرنامج عن دور قوات اﻷمن في نظام ديمقراطي إلى عقد منتدى وطني أفضى إلى إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Se estableció una plataforma nacional y provincial de las montañas encaminada a promover el diálogo en las diversas zonas montañosas y se ha mejorado el diálogo existente con diferentes regiones y provincias. UN فقد أنشئ منتدى وطني وإقليمي للجبال لإجراء حوار في مختلف المناطق الجبلية، وتم تحسين الحوارات القائمة مع مختلف المناطق والأقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد