ويكيبيديا

    "منتديات استشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • foros consultivos
        
    • foros de consulta
        
    :: Celebración de 3 foros consultivos con miembros de la sociedad civil y parlamentarios para promover un programa legislativo común UN :: تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع أعضاء المجتمع المدني والبرلمانيين للتشجيع على وضع جدول أعمال تشريعي مشترك
    :: Celebración de 3 foros consultivos con líderes de los partidos políticos y parlamentarios para fortalecer la función de los partidos políticos en el Parlamento UN :: تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان
    foros consultivos a nivel de los condados, con la participación de 274 representantes de grupos de mujeres y ONG de mujeres UN منتديات استشارية بالأقضية شارك فيها 274 ممثلا من الجماعات والمنظمات غير الحكومية النسائية
    Celebración de 3 foros consultivos con líderes de los partidos políticos y parlamentarios para fortalecer la función de los partidos políticos en el Parlamento UN تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان
    Además, se dio apoyo logístico y facilitación a 10 foros de consulta a nivel de condado sobre el proceso del plan nacional UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الدعم اللوجستي والتيسيري إلى 10 منتديات استشارية على صعيد المقاطعات موضوعها عملية وضع الرؤى
    foros consultivos organizados a nivel regional UN عُقدت 3 منتديات استشارية إقليمية
    El Secretario General debería poner en marcha foros consultivos de múltiples interesados sobre cuestiones emergentes seleccionadas y presentar sus conclusiones a los foros intergubernamentales correspondientes. UN وينبغي أن يبادر الأمين العام إلى تنظيم منتديات استشارية لأصحاب مصلحة متعددين بشأن قضايا ناشئة مختارة وأن ينقل استنتاجاتها إلى المحافل الحكومية الدولية المناسبة.
    El Secretario General debería poner en marcha foros consultivos de múltiples interesados sobre cuestiones emergentes seleccionadas y presentar sus conclusiones a los foros intergubernamentales correspondientes. UN وينبغي أن يبادر الأمين العام إلى عقد منتديات استشارية لأصحاب مصلحة متعددين بشأن قضايا ناشئة مختارة وإلى إحالة استنتاجاتها إلى المنتديات الحكومية الدولية الملائمة.
    Con el fin de acelerar la promulgación del proyecto de ley de protección de la familia, el Gobierno ha celebrado foros consultivos con FIDA-Kenya y otras organizaciones de la sociedad civil. UN وبغية الإسراع بسن قانون حماية الأسرة، عقدت الحكومة منتديات استشارية مع اتحاد المحاميات الدولي لكينيا ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    Asistencia en la capacitación de abogados de los condados, prestada por el Procurador General mediante seminarios periódicos y foros consultivos UN ساعدت في تدريب المحامين في الأقضية أجراه المحامي العام من خلال عقد حلقات عمل منتظمة/منتديات استشارية
    :: Organización de 8 foros consultivos y videoconferencias para parlamentarios con sus mandantes sobre cuestiones de importancia para la población, como el suministro de servicios básicos, los proyectos de ley sobre la reforma en el ámbito del estado de derecho y la descentralización UN :: تنظيم ثمانية منتديات استشارية ومؤتمرات بالفيديو للبرلمانيين مع أنصارهم بشأن مسائل تهم الجمهور، مثل تقديم الخدمات الأساسية ووضع تشريع لإصلاح سيادة القانون واللامركزية
    Foros, a saber, un foro nacional con la participación de 43 ONG de mujeres y 9 foros consultivos con el Ministerio de Género y Desarrollo y los asociados nacionales e internacionales UN منتديات عقدت تتألف من منتدى وطني لـ 43 منظمة غير حكومية نسائية و 9 منتديات استشارية مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والشركاء الوطنيين والدوليين
    Celebración de 3 foros consultivos con miembros de la sociedad civil y parlamentarios para promover un programa legislativo común UN تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع أعضاء المجتمع المدني والبرلمانيين بهدف التشجيع على وضع جدول أعمال مشترك للهيئة التشريعية
    Organización de 8 foros consultivos y videoconferencias para parlamentarios con sus electores sobre cuestiones de importancia para la población, como el suministro de servicios básicos, los proyectos de ley sobre la reforma en el ámbito del estado de derecho y la descentralización UN تنظيم ثمانية منتديات استشارية ومؤتمرات بالفيديو للبرلمانيين مع من يمثلونهم بشأن مسائل تهم عموم الجمهور، مثل تقديم الخدمات الأساسية ووضع تشريع لإصلاح سيادة القانون واللامركزية
    Se celebraron en Monrovia tres talleres regionales y siete foros consultivos dirigidos a los ministerios competentes y a organizaciones no gubernamentales para debatir la redacción de la política nacional en materia de género UN وعقدت في مونروفيا 3 حلقات عمل إقليمية و 7 منتديات استشارية للوزارات المعنية والمنظمات غيرا لحكومية، لمناقشة مشروع السياسة الجنسانية الوطنية.
    b) Establecimiento por el sistema de las Naciones Unidas de foros consultivos u otros mecanismos para el mantenimiento de contactos con el sector no gubernamental; UN )ب( إنشاء منظومة اﻷمم المتحدة منتديات استشارية وغير ذلك من اﻵليات للاتصال بالقطاع غير الحكومي؛
    Durante el período sobre el que se informa el CREUMHS organizó foros consultivos nacionales de las organizaciones de la sociedad civil, en particular las organizaciones de los sectores público y privado, sobre todas las actividades relacionadas con la aplicación del Programa 21 y la adaptación local del Programa del Hábitat. UN تمثلت أنشطة الجماعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تنظيم منتديات استشارية وطنية لمنظمات المجتمع المدني بما في ذلك منظمات القطاع العام والخاص حول جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وجدول أعمال الموئل.
    1 simposio de interesados y 1 foro público interactivo (foros consultivos) organizados por el grupo de tareas para facilitar el establecimiento de la comisión encargada de la reforma legislativa UN نظمت فرقة العمل ندوة لأصحاب المصلحة ومنتدى تفاعلي للجمهور (منتديات استشارية) لتسهيل إنشاء لجنة إصلاح القوانين
    Es indispensable establecer foros consultivos con la participación de todas las corrientes regionales y mundiales de opinión pública en interés del enfoque multilateral que se requiere en el siglo XXI. Hay que aprovechar toda posible oportunidad para reanudar el proceso de negociaciones entre la Argentina y el Reino Unido. UN وقال إن من الأساسي إنشاء منتديات استشارية تشمل جميع اتجاهات الرأي العام الإقليمي والعالمي في صالح النهج المتعدد الأطراف الذي يتطلبه القرن الحادي والعشرون. وأضاف قائلا إنه ينبغي استعمال كل فرصة متاحة لإعادة إطلاق عملية المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    foros consultivos. El Centro Alemán para las Operaciones Internacionales de Paz se asoció a la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial para realizar estudios sobre la implicación local y el estado de derecho, mientras que el Instituto de Paz de los Estados Unidos se asoció a la División y al Centro Carter para realizar estudios sobre las percepciones de la justicia consuetudinaria y alternativa UN منتديات استشارية: أقام المركز الألماني للسلام الدولي شراكة مع شعبة دعم النظام القانوني والقضائي للقيام ببحوث بشأن إدارة الأمور محليا وسيادة القانون في حين تعاون معهد الولايات المتحدة للسلام مع الشعبة ومع مركز كارتر لإجراء بحوث عن التصورات بشأن القضاء العرفي والعدالة البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد