ويكيبيديا

    "منتديين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos foros
        
    • de foros
        
    • foros de
        
    • importantes foros
        
    En 1995 realizó dos foros nacionales a fin de acelerar la ejecución del Programa de Acción. UN ففي عام ١٩٩٥، أدارت منتديين وطنيين يرميان إلى التعجيل بتنفيذ برنامج العمل.
    Están previstos dos foros más en las provincias de Ratanakiri y Mondulkiri, donde hay una gran concentración de poblaciones tribales de montaña. UN ويخطط لعقد منتديين آخريين في إقليمي راتاناكيري وموندولكيري، حيث يوجد تركيز كبير لشعب قبائل التلال.
    En 2010, organizó dos foros sobre políticas dedicados al tema de las armas nucleares. UN وفي عام 2010، عقدت الجامعة منتديين للسياسات المتعلقة بالأسلحة النووية.
    :: dos foros para las organizaciones de la sociedad civil sobre la experiencia adquirida en cuestiones de paz y solución de conflictos UN :: تنظيم منتديين للدروس المستفادة لمنظمات المجتمع المدني حول مسائل حل النزاعات والسلام
    En este contexto, la Escuela Superior coordinó la celebración de foros en Florencia (Italia) en 2004, y en Washington, D.C. en 2005. UN وفي هذا السياق، نسقت الكلية منتديين في فلورنسا بإيطاليا عام 2004 وواشنطن العاصمة في عام 2005.
    Se reúne trimestralmente desde 2011 y, hasta la fecha, ha celebrado dos foros Nacionales Consultivos. UN وتجتمع اللجنة كل ثلاثة أشهر منذ عام 2011، وعقدت حتى الآن منتديين تشاوريين على الصعيد الوطني.
    Para evitar que este tema tan importante se discuta en dos foros diferentes, habría que hacer lo posible por coordinar las deliberaciones de cada uno de ellos. UN وتفاديا ﻹجراء مناقشات حول نفس الموضوع الهام في منتديين مختلفين، ينبغي بذل كل جهد لتنسيق المناقشات التي تجري في كل منتدى.
    El programa de paz y buena administración pública organizó dos foros públicos en Nueva York durante este año. UN ١٣٢ - نظم برنامج السلام وشؤون الحكم منتديين عامين في نيويورك أثناء السنة.
    La CEPA y el PNUD, en el marco de su mandato de celebrar consultas sobre gestión pública, han organizado conjuntamente dos foros anuales sobre gestión pública en África. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كل في إطار ولايته المتمثلة بتولي دور القيادة في المشاورات المتعلقة بشؤون الحكم، منتديين سنويين لشؤون الحكم في أفريقيا.
    :: Campaña de información pública para promover el respeto de los derechos humanos entre el público en general mediante 40 programas semanales de radio, la impresión de 15.000 folletos, reuniones informativas bimestrales para la prensa, actividades de divulgación, incluidos dos foros y dos reuniones especiales UN :: تنفيذ حملة إعلامية لتعزيز حقوق الإنسان في أوساط عامة الناس يبث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا وطباعة 000 15 نشرة، وتقديم إحاطات صحفية كل شهرين وتنفيذ أنشطة توعية تشمل منتديين وحدثين خاصين
    Durante el período que abarca el informe, la organización auspició dos foros internacionales sobre temas interconfesionales en los que participaron representantes oficiales del budismo, taoísmo, judaísmo, cristianismo, islamismo, hinduismo y grupos indígenas. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استضافت المنظمة منتديين دوليين بشأن مواضيع تتعلق بالأديان، شارك فيها ممثلون رسميون للبوذية والطاويه واليهودية والمسيحية والإسلام والهندوسية ومجموعات من الشعوب الأصلية.
    También informó acerca de dos foros importantes sobre el uso de datos espaciales por los gobiernos y la sociedad y la administración de tierras que se habían celebrado en Melbourne (Australia) en 2011 y en Kuala Lumpur en 2012. UN كما عرض تقريرا عن منتديين هامين يعنى أحدهما بتمكين الحكومة والمجتمع من خلال المعلومات المكانية وقد عقد في ملبورن بأستراليا في عام 2011، ويعنى الآخر بإدارة الأراضي وقد عقد في كوالالمبور في عام 2012.
    Se consultó a académicos, expertos en derechos humanos y organizaciones de la sociedad civil (OSC) mediante la celebración de dos foros sobre justicia y derechos humanos, y sobre la eliminación de la discriminación y violencia contra las mujeres. UN وقد جرى التشاور مع أكاديميين، وخبراء في مجال حقوق الإنسان، ومنظمات من المجتمع المدني، بعقد منتديين بشأن القضاء وحقوق الإنسان، وبشأن القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة.
    La Organización estableció dos foros académicos en marzo de 2013 y mayo de 2014 y otro en junio de 2012. UN 30 - وأنشأت المنظمة منتديين أكاديميين في آذار/مارس 2013 وأيار/مايو 2014، ومنتدى آخر في حزيران/يونيه 2012.
    Durante el bienio, la Oficina organizó dos foros mundiales de alto nivel sobre políticas humanitarias, que reunieron a expertos en asuntos humanitarios para examinar problemas mundiales. UN وخلال فترة السنتين، استضاف المكتب منتديين عالميين رفيعي المستوى بشأن السياسات الإنسانية، شارك فيهما خبراء في الشؤون الإنسانية لمناقشة التحديات العالمية.
    Además, algunas organizaciones de la sociedad civil prepararon dos foros principales: un foro de la sociedad civil y un foro mundial sobre la discapacidad precedieron el séptimo período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes. UN وإضافةً إلى ذلك، قامت منظمات المجتمع المدني قبل الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف بتنظيم منتديين رئيسيين بشأن الإعاقة: منتدى للمجتمع المدني ومنتدى عالمي.
    IV. Los dos foros sobre desarrollo industrial inclusivo y sostenible, de junio y noviembre de 2014 UN رابعاً- تنظيم منتديين للتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2014
    11. Tras la aprobación de la Declaración de Lima, el Director General LI Yong dio instrucciones para que se celebraran dos foros mundiales en 2014. UN ١١- عقب اعتماد إعلان ليما، أعلن المدير العام، السيد لي يون، عن تنظيم منتديين عالميين في عام 2014.
    Además, habían sido objeto de especial atención en el proceso de examen CIPD+5 y el tema de dos foros distintos celebrados antes del Foro de La Haya de febrero de 1999. UN كما أُبرز هذان الجانبان بصفة خاصة أثناء استعراض السنوات الخمس لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وكانا موضوعي منتديين مستقلين قبيل انعقاد منتدى لاهاي في شباط/فبراير 1999.
    Ambas Asociaciones, servirán de foros vitales para promover la solución de conflictos, la tolerancia política y la no violencia en las elecciones de 2012. UN وستشكّل الرابطتان منتديين أساسيين للتشجيع على حل النزاعات والتسامح السياسي ونبذ العنف في انتخابات عام 2012.
    En cuarto lugar, el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas ha puesto en marcha dos nuevos e importantes foros de debate, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el Examen Ministerial Anual. UN رابعا، افتتح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة منتديين جديدين هامين للمناقشة: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد