Construcción de un parque deportivo y cultural; | UN | بناء منتزه لممارسة الأنشطة الرياضية والثقافية |
O el parque más pequeño en Nueva York, el más bello: 32 metros. | TED | أو أصغر منتزه في مدينة نيويورك، هو الأكثر جمالاً: 32 مترا. |
Bien, es un parque muy grande, y tenemos el tiempo suficiente, sabes. | Open Subtitles | حسنا .. إنه منتزه كبير وهناك متسع من الوقت للكلام |
Haz la entrega en el parque Denati. - A cinco millas de la fiesta. | Open Subtitles | لمعلوماتك نقطة الهبوط فى منتزه ديناتى, الذى يبعد خمسة اميال عن الحفل. |
Jay Kaufman, ¿De 15 a 21 años de cárcel o Punishment Park? | Open Subtitles | جاي كوفمان : 15 إلى 21 سنةِ أَو منتزه العقابِ؟ |
- Fueron a un parque. Iban a volver antes del toque de queda. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى منتزه ,ولكانهم قالوا انهم سيعودون قبل حظر التجول |
Intentamos convertir un adefesio peligroso en un hermoso parque comunitario y un buen artículo puede ayudar mucho a que eso sea posible. | Open Subtitles | كل ما في الأمر نحن نحاول تحويل حفرة خطِره الى منتزه عام وجميل ومقالة إجابيه،،يمكن أن تجعل هذا يحدث |
Pensé que sería en un estadio, un parque acuático o la bolera. | Open Subtitles | إعتقد أنه سيحدث في ستاد أو منتزه أو نادي للبولينج |
¿Polifemo vive en un parque de atracciones? | Open Subtitles | العملاق الصقلوبيّ يعيش في منتزه ترفيهيّ؟ |
Algunos de nosotros vamos a Sur U. Lo haremos nuestro propio parque público. | Open Subtitles | بعض الناس سيذهبون الى جنوب الجامعة سوف نتجمع عند منتزه الشعب |
Un parque infantil, un par de bares y un antiguo cementerio que están reconstruyendo. | Open Subtitles | منتزه أطفال و بعض الملاهي الليلة و مقبرة قديمة يقومون بإعادة بنائها |
Oye, ¿alguna vez has estado ocupado en un lugar público, como un parque temático? | Open Subtitles | هل مارست الجنس من قبل .فى مكان عام مثل منتزه من قبل؟ |
Había un mercado de alimentos, dos salas de yoga con temperatura, y se hablaba de un parque acuático. | Open Subtitles | كانت لدينا سوق طعام عالمية وصالتا يوغا جوهما حار، وكانوا يتحدثون عن إنشاء منتزه مائي. |
Unos minutos después el helicóptero aterrizó en el parque deportivo de Tuzla, donde lo abordaron 10 personas. | UN | وبعد بضع دقائق، هبطت الهليكوبتر من منتزه توزلا الرياضي حيث صعد على متنها ١٠ أشخاص. |
Los refugiados talan montes enteros para proveerse de leña, incluso en el parque Nacional de Virunga. | UN | فاللاجئون يزيلون اﻷشجار تماما من جوانب الجبال للحصول على الحطب، حتى في منتزه فيرونغا الوطني. |
La vía de acceso al complejo arquitectónico de la CEPAL, la Avenida Dag Hammarskjöld, atraviesa el parque Vitacura, que bordea el río. | UN | ويمتد الطريق الذي يؤدي إلى مجمﱠع اللجنة، واسمه جادة داغ همرشولد، عبر منتزه فيتاكورا الذي يوازي النهر. |
Ya se han distribuido parcelas de tierras desocupadas situadas en los confines del parque nacional de Akagera. | UN | وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني. |
Ya se han distribuido parcelas de tierras desocupadas situadas en los confines del parque nacional de Akagera. | UN | وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني. |
25. Hallada en Thames Barrier Park. 23 heridas de arma blanca por separado. | Open Subtitles | 25سنة وجدت في منتزه تاميس بارير جروح 23 طعنة متفرقة بسكين |
Está cerca de Hancock Park, que se que no es ideal, pero si os gusta el estilo, entonces sé... | Open Subtitles | انه قريب من منتزه هانكوك والذي اعلم انه ليس مثاليا لكن ان احببتما الشكل عندئذ اعرف |
Se los condujo hasta la alameda de Arnon Hanatziv y allí se dio la orden a los dos muchachos más jóvenes de que se marcharan. | UN | وتم اقتيادهم إلى منتزه آرون هاناتزيف وأمر الصبيان اﻷصغر سنا بالانصراف. |