mitad de período de la aplicación del Programa de Acción | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ |
Examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل |
EXAMEN MUNDIAL DE mitad de período de la aplicación DEL PROGRAMA | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات |
DECLARACIÓN DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL EXAMEN MUNDIAL DE mitad de período de la aplicación DEL PROGRAMA DE ACCIÓN EN | UN | إعـلان الاجتمـاع الحكومـي الدولـي الرفيـع المستوى بشأن استعـراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل |
La Asamblea General acaba de concluir el examen amplio de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción Bruselas para los PMA. | UN | وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا. |
Destacando la importancia de que se efectúen preparativos oportunos y adecuados para el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción, | UN | وإذ تؤكد أهمية القيام في الوقت المناسب وبالشكل المناسب باﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل، |
La Reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción será una buena oportunidad para adoptar medidas al respecto. | UN | وسيهيئ الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل فرصة لاتخاذ إجراءات. |
RESULTADOS DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL EXAMEN MUNDIAL DE mitad de período de la aplicación DEL PROGRAMA DE ACCIÓN EN FAVOR DE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS PARA EL DECENIO DE 1990 | UN | نتائــج الاجتمـاع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Ahora se necesitan medidas concretas para aplicar las recomendaciones del examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción y del propio Programa para asegurar la reactivación y aceleración del crecimiento de los países más pobres. | UN | فيلزم اﻵن اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل وتوصيات البرنامج نفسه لكفالة تنشيط نمو أشد البلدان فقرا والتعجيل في هذا النمو. |
Destacando la importancia de que se efectúen preparativos oportunos y adecuados para el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción, | UN | وإذ تؤكد أهمية القيام في الوقت المناسب وبالشكل المناسب باﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل، |
Tal vez la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial a mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 desee utilizar el reglamento de la Asamblea General, cuando proceda. | UN | قد يرغب الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً في أن يستخدم النظام الداخلي للجمعية العامة حسب الاقتضاء. |
Esta Reunión se convocó como parte de los preparativos para el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. | UN | عقد هذا الاجتماع كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
50/429. Informe del Secretario General sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países | UN | ٥٠/٤٢٩ - تقرير اﻷمين العـام عــن استعــراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
82. Se convocaron tres reuniones de grupos de expertos para preparar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados. | UN | ٢٨- عُقدت ثلاثة اجتماعات خبراء تحضيرا لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا. |
La Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el decenio de 1990 | UN | إن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، |
Esas actividades responden directamente a las preocupaciones y recomendaciones que figuran en el Programa de Acción y a las recomendaciones de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción. | UN | ويستجيب هذا النشاط استجابة مباشرة للشواغل والتوصيات الواردة في برنامج العمل وتوصيات الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل. |
Recordando la Declaración de París y Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, y el resultado de la Reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990; | UN | إذ نشير الى إعلان وبرنامج عمل باريس ﻷقل البلدان نموا في التسعينات، وحصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ |
En virtud de la resolución 64/198, este año estamos llevando a cabo un examen amplio de mitad de período de la aplicación del Decenio Internacional para la Acción. | UN | وبموجب القرار 64/198، فإننا نجري في العام الحالي استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل. |
Tenemos la esperanza de que esta cuestión sea tratada con la urgencia requerida, dado que el año próximo habrá un examen de mitad del período de la aplicación del Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el desarrollo de África. | UN | ويحدونا اﻷمـــل في أن تعالج هــذه المسألة بالسرعة المطلوبة، وذلك نظـرا ﻷنه سيجـــري في العام المقبل استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا. |