ويكيبيديا

    "منحة العودة إلى الوطن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prima de repatriación
        
    • subsidio de repatriación
        
    • subsidios de repatriación y
        
    Además de la indemnización por rescisión del nombramiento, un funcionario saliente también tiene derecho a una prima de repatriación. UN وبالإضافة إلى تعويض إنهاء الخدمة، يكون من حق الموظف المفصول الحصول على منحة العودة إلى الوطن.
    Pago de la prima de repatriación a los funcionarios que viven UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون
    PAGO DE LA prima de repatriación A LOS FUNCIONARIOS QUE RESIDEN EN SU PAÍS DE ORIGEN Y CUYO LUGAR DE DESTINO ESTÁ EN OTRO PAÍS UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Sin embargo, no se pagará la prima de repatriación a un funcionario que sea despedido sumariamente. UN غير أن منحة العودة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار.
    prima de repatriación 97 788 dólares UN منحة العودة إلى الوطن 788 97 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    Tiempo compensatorio prima de repatriación UN منحة العودة إلى الوطن 507.68 129 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    Tiempo compensatorio prima de repatriación UN منحة العودة إلى الوطن 267.25 109 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    El Tribunal sostuvo que las disposiciones del anexo IV del Estatuto del Personal no avalaban la práctica que seguían las Naciones Unidas y ordenó al Secretario General que pagara la prima de repatriación a los dos demandantes. UN ورأت المحكمة أن نص المرفق الرابع من النظام اﻷساسي للموظفين لا يتفق مع الممارسة التي تتبعها اﻷمم المتحدة، وأمرت اﻷمين العام بدفع منحة العودة إلى الوطن إلى المدعيين.
    49/241. Pago de la prima de repatriación a los funcionarios que viven en sus países de origen durante su permanencia en lugares de destino ubicados en otro país UN ٤٩/٢٤١ - دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم فــي الوقت الذي يعملـون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الذين يستوفون الشروط الحصول على منحة العودة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    prima de repatriación UN منحة العودة إلى الوطن 318 61 دولارا
    Tiempo compensatorio prima de repatriación UN منحة العودة إلى الوطن 522.71 66 دولارا
    De acuerdo con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De acuerdo con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De conformidad con el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De conformidad con el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando dejan de trabajar en la organización, determinada sobre la base del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن والتكاليف المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    El lugar de entrega del subsidio de repatriación ha pasado de Quetta (Pakistán), lugar de partida, a un lugar central en la ciudad de Kandahar al sur del Afganistán. UN ونقلت عملية تسليم منحة العودة إلى الوطن للعائدين من نقطة المغادرة في كيتا، باكستان، إلى مكان مركزي في مدينة كاندهار الواقعة في جنوب أفغانستان.
    En consonancia con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a subsidios de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de trabajo en el ACNUR. UN تمشيا مع النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين منحة العودة إلى الوطن والنفقات ذات الصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد