Además de la indemnización por rescisión del nombramiento, un funcionario saliente también tiene derecho a una prima de repatriación. | UN | وبالإضافة إلى تعويض إنهاء الخدمة، يكون من حق الموظف المفصول الحصول على منحة العودة إلى الوطن. |
Pago de la prima de repatriación a los funcionarios que viven | UN | دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون |
PAGO DE LA prima de repatriación A LOS FUNCIONARIOS QUE RESIDEN EN SU PAÍS DE ORIGEN Y CUYO LUGAR DE DESTINO ESTÁ EN OTRO PAÍS | UN | دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر |
Sin embargo, no se pagará la prima de repatriación a un funcionario que sea despedido sumariamente. | UN | غير أن منحة العودة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار. |
prima de repatriación 97 788 dólares | UN | منحة العودة إلى الوطن 788 97 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
Tiempo compensatorio prima de repatriación | UN | منحة العودة إلى الوطن 507.68 129 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
Tiempo compensatorio prima de repatriación | UN | منحة العودة إلى الوطن 267.25 109 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
El Tribunal sostuvo que las disposiciones del anexo IV del Estatuto del Personal no avalaban la práctica que seguían las Naciones Unidas y ordenó al Secretario General que pagara la prima de repatriación a los dos demandantes. | UN | ورأت المحكمة أن نص المرفق الرابع من النظام اﻷساسي للموظفين لا يتفق مع الممارسة التي تتبعها اﻷمم المتحدة، وأمرت اﻷمين العام بدفع منحة العودة إلى الوطن إلى المدعيين. |
49/241. Pago de la prima de repatriación a los funcionarios que viven en sus países de origen durante su permanencia en lugares de destino ubicados en otro país | UN | ٤٩/٢٤١ - دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم فــي الوقت الذي يعملـون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر |
Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. | UN | ولا يحق للموظفين الذين يستوفون الشروط الحصول على منحة العودة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل. |
prima de repatriación | UN | منحة العودة إلى الوطن 318 61 دولارا |
Tiempo compensatorio prima de repatriación | UN | منحة العودة إلى الوطن 522.71 66 دولارا |
De acuerdo con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. | UN | وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
De acuerdo con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. | UN | وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. | UN | وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. | UN | وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
De conformidad con el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. | UN | وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. | UN | وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
De conformidad con el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando dejan de trabajar en la organización, determinada sobre la base del número de años de servicio. | UN | وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن والتكاليف المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
El lugar de entrega del subsidio de repatriación ha pasado de Quetta (Pakistán), lugar de partida, a un lugar central en la ciudad de Kandahar al sur del Afganistán. | UN | ونقلت عملية تسليم منحة العودة إلى الوطن للعائدين من نقطة المغادرة في كيتا، باكستان، إلى مكان مركزي في مدينة كاندهار الواقعة في جنوب أفغانستان. |
En consonancia con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a subsidios de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de trabajo en el ACNUR. | UN | تمشيا مع النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين منحة العودة إلى الوطن والنفقات ذات الصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |