ويكيبيديا

    "مندوب مصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representante de Egipto
        
    • delegado de Egipto
        
    El PRESIDENTE dice que el representante de Egipto ha solicitado participar en el debate sobre el tema 158. UN ٥١ - الرئيس: قال إن مندوب مصر قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Egipto la revisó oralmente como sigue: UN ٦ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه مندوب مصر شفويا على النحو التالي:
    De la declaración que formula el representante de Egipto hoy, me parece importante subrayar el deseo de todos los que estamos aquí de que la Conferencia de Desarme pueda iniciar un trabajo sustantivo lo más pronto posible. UN وفي ضوء البيان الذي أدلى به مندوب مصر توا، يبدو من المهم أن نؤكد على أننا هنا جميعا نود أن ينتقل مؤتمر نزع السلاح إلى العمل الموضوعي في أقرب وقت ممكن.
    Asimismo, nos sumamos a la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN هذا ونضم صوتنا إلى بيان مندوب مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Además el delegado de Egipto pidió que se expusiera la razón de que las poblaciones de migrantes y solicitantes de asilo estuvieran menos diversificadas, por lo que hacía a su origen nacional, que la de otros países de Europa. UN وبالإضافة إلى ذلك، استوضح مندوب مصر عن أسباب كون المهاجرين وطالبي اللجوء أقل تنوعاً من حيث أصولهم الوطنية مقارنة بدول أوروبية أخرى.
    Observó que la matriz de definiciones elaboradas por los expertos sugerida por el representante de Egipto podría ser útil pero sólo probaría lo difícil que resultaba hallar una definición. UN وقالت إن المصفوفة بشأن تعاريف الخبراء التي اقترحها مندوب مصر يمكن أن تكون مفيدة، وإن أثبتت فقط مدى صعوبة إيجاد تعريف.
    En la 32ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva, para que su texto fuera el siguiente: UN ٧ - وفي الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب مصر شفويا الفقرة ٣ من المنطوق كي يصبح نصها:
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución A/ES - 10/L.6. UN وعرض مندوب مصر مشروع القرار A/ES-10/L.6.
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución A/C.1/55/L.29. UN وعرض مندوب مصر مشروع القرار A/C.1/55/L.29.
    El representante de Egipto plantea una cuestión de orden y revisa oralmente el proyecto de resolución A/55/L.12. UN وتكلم مندوب مصر في نقطة نظام ونقح شفويا مشروع القرار A/55/L.12.
    - Carta de fecha 30 de octubre de 1956 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Egipto (S/3712). UN - رسالة مؤرخة ٠٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٥٩١ موجهة إلى رئيـس مجلس اﻷمن من مندوب مصر )S/3712(.
    22. Carta de fecha 30 de octubre de 1956 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Egipto (S/3712). UN ٢٢ - رسالة مؤرخة ٠٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٥٩١ موجهة إلى رئيـس مجلس اﻷمن من مندوب مصر )S/3712(.
    Este es el principio que ha impulsado a mi país a patrocinar el proyecto de resolución A/53/L.16, que presentó ayer el representante de Egipto. Este proyecto de resolución no se relaciona con el fondo del proceso de reforma. UN إن هذا هو اﻷساس الذي جعل وفد بلادي ينضم إلى مقدمي مشروع قائمة القرار الوارد في الوثيقة رقم A/53/L.16 الذي قدمه إلى الجمعية العامة مساء أمس مندوب مصر الموقر.
    El representante de Egipto hace una declaración. UN وأدلى مندوب مصر ببيان.
    Sr. Amer (Jamahiriya Árabe Libia) (habla en árabe): Esta mañana el representante de Egipto formuló una declaración en nombre del Grupo Africano a la que mi delegación se suma. UN السيد عامر (الجماهيرية العربية الليبية): لقد تحدث مندوب مصر الموقر باسم المجموعة الأفريقية.
    El representante de Egipto anunció que Egipto había finalizado las gestiones para la ratificación de la Enmienda de prohibición y presentaría el instrumento de ratificación a la secretaría en breve. UN 135- أعلن مندوب مصر أن مصر قد أنهت المراحل المتجهة نحو التصديق على تعديل الحظر، وأنها ستعرض صك التصديق على الأمانة في القريب العاجل.
    El representante de Egipto sugirió que la secretaría consultase con las Partes en relación con una nueva escala de cuotas que contase con la aprobación de todas las Partes y que presentase un informe al Grupo de Trabajo de composición abierta en su segundo período de sesiones. UN 136- واقترح مندوب مصر أن تتشاور الأمانة مع الأطراف في الجدول الجديد للأنصبة المقررة الذي قوبل باستحسان جميع الأطراف، وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية.
    El Presidente: Tiene la palabra el representante de Egipto. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة إلى مندوب مصر.
    Sr. Al-Allaf (Jordania) (habla en árabe): Jordania hace suya la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد العلاف (الأردن): يضم الأردن صوته للبيان الذي ألقاه مندوب مصر الدائم لدى الأمم المتحدة باسم حركة دول عدم الانحياز.
    Carta de fecha 7 de octubre (S/26591) dirigida al Secretario General por el representante de Egipto, por la que se transmitía una declaración de la misma fecha del Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto. UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/26591) موجهة إلى اﻷمين العام من مندوب مصر يحيل بها بيانا صادرا في التاريخ نفسه عن وزارة الخارجية المصرية.
    Además el delegado de Egipto pidió que se expusiera la razón de que las poblaciones de migrantes y solicitantes de asilo estuvieran menos diversificadas, por lo que hacía a su origen nacional, que la de otros países de Europa. UN وبالإضافة إلى ذلك، استوضح مندوب مصر عن أسباب كون المهاجرين وطالبي اللجوء أقل تنوعاً من حيث أصولهم الوطنية مقارنة بدول أوروبية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد