ويكيبيديا

    "منذ أسابيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace semanas
        
    • durante semanas
        
    • en semanas
        
    • hace unas semanas
        
    • Llevo semanas
        
    • por semanas
        
    • lleva semanas
        
    • semanas atrás
        
    • Llevas semanas
        
    • varias semanas
        
    • Llevamos semanas
        
    • hace un par de semanas
        
    • semanas antes
        
    • hace algunas semanas
        
    Me casé contigo y hace semanas que no hablo con mi mejor amiga. Open Subtitles , أنا تزوجتكِ و لم أتحدث إلى أفضل أصدقائي منذ أسابيع
    Me has estado diciendo que no quieres una relación cada día desde hace semanas. Open Subtitles لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم منذ أسابيع الآن.
    He mantenido correspondencia con el reverendo Barlow durante semanas y mis instintos me dicen que él es un buen hombre. Open Subtitles لأنني لا اريد الآن ، أنا كنت على اتصال مع الموقر بارللو منذ أسابيع وجميع غرائزى تخبرني
    No está sorprendida porque esto lo venimos hablando durante semanas, meses. UN ليس مندهشاً ﻷننا نتكلم عن هذا الموضوع منذ أسابيع وشهور.
    Por primera vez en semanas no me quedo en la cama hasta las 2:00 de la tarde o me quedo despierta de noche llorando. Open Subtitles .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر أو أبقى مستيقظة طوال الليلة أشعر بكآبة
    Yo, eh, conseguí un trabajo en un mayorista de comestibles hace unas semanas. Open Subtitles حصلت على وظيفة في محل خضروات وفواكه بالجملة منذ أسابيع مضت
    Llevo semanas preparándolo, pero con todas tus preguntas, casi lo echas a perder. Open Subtitles كنت أخطط لذلك منذ أسابيع ولكنك أفسدت كل شيء بدخولك علي هذا النحو
    Me has estado diciendo que no quieres una relación cada día desde hace semanas. Open Subtitles لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم منذ أسابيع الآن.
    Fuimos a su casa pero el conserje hace semanas que no lo ve. Open Subtitles اقتحمت الشُرطة شقته، لكن قال المالك أنّه لمْ يرَه منذ أسابيع.
    hace semanas, me quebraste como una mujer una vez me destrozó en su canción debajo de su peso, antes de que descendieras dentro de ese silencio pastoral. TED منذ أسابيع, كسرتِني كإمرأةٍ حطَمَتني ذات مرة إلى أغنية تحت وزن جسدها, قبل أن تتهادي وسط همسات الأعشاب.
    Un tumor en una pierna. hace semanas se le declararon los dolores. Open Subtitles ورم في الساق تسبب لها بألم شديد منذ أسابيع
    El encuentro lo planeamos hace semanas. Vendrán. Ten paciencia. Open Subtitles الإجتماع مخطط له منذ أسابيع سيكونون هنا, كن صبورا
    Deseo ahora hablar sobre la valentía de los monjes y demás ciudadanos de Myanmar quienes durante semanas han expresado pacíficamente sus aspiraciones de democracia y de respeto de los derechos humanos. UN وأود الآن أن أتكلم عن الشجاعة التي يتحلى بها رهبان بورما والمواطنون الآخرون الذين يعبرون منذ أسابيع بطريقة سلمية عن تطلعاتهم إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    Es lo más raro, tuve este problema durante semanas pero esta mañana me subo y arrancó enseguida. Open Subtitles هذا أغرب شيء لدي هذه المشكلة منذ أسابيع لكن هذا الصباح قمت بتشغيلها على الفور
    Hemos estado aguardando durante semanas, esperando oír algo de la Tok'ra Open Subtitles كنا في وضع الإستعداد منذ أسابيع ننتظر أن نسمع أي خبر من التوكرا
    Él sabe que vienen problemas y por primera vez en semanas parece estar nervioso. Open Subtitles هو يعلم أن هناك مشكلة قريبة وللمرة الأولى منذ أسابيع يبدو متوتراً
    Para serle franco, es la primera persona que no me reconoce en semanas. Open Subtitles ولأكون صريحاً، فهي أول شخص قابلته منذ أسابيع ولم يتعرف عليّ
    Esa noche, Sadiye me ayudó a subir las escaleras, y por primera vez en semanas fui a la cama. TED لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم.
    De todos modos, dejé de poner mis pies sobre ti hace unas semanas, en caso que no te hayas dado cuenta. Open Subtitles على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك
    Llevo semanas allí fuera hablando mal del gobernador porque ignora a los indigentes y proclamando que nada detendrá nuestra búsqueda del asesino que acecha a los vagabundos y todo ese tiempo... Open Subtitles إذن أنا أخطبُ منذ أسابيع منتقدًا الحاكم على إهماله للمشردين ومُعلنا أنه لن يوقفنا شيئ
    Ahora, esa es una pregunta que me he estado haciendo por semanas. Open Subtitles الآن، هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع
    Jaworski lleva semanas viniendo aquí... le gusta robar todas las tuberías de cobre. Open Subtitles جاورسكى كان يأتى لهنا منذ أسابيع يهوى سرقة أنابيب المياه النحاسية
    El resultado de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer todavía está muy fresco en nuestras mentes, por haberse alcanzado tan sólo unas pocas semanas atrás. UN إن نتيجة مؤتمر القمة الرابع المعني بالمرأة لا تزال حية جدا في أذهاننا فقد تحققت منذ أسابيع قليلة فقط.
    Llevas semanas sin responder a mis textos. ¿Qué hice? Open Subtitles ‫أنت لم تجيبيي على كتاباتي ‫منذ أسابيع ماذا فعلت لك؟
    Ya sabe cómo se pone cuando lleva varias semanas sin un caso decente. Open Subtitles أنت تعرف كيف تصبح حالته حين لا يتلقى قضية منذ أسابيع
    Pero Llevamos semanas viniendo. Le hemos contado tanto. Open Subtitles لكننا نحضر إلى هنا منذ أسابيع و لقد أخبرناك بالكثير
    hace un par de semanas descubrí una banda y son muy buenos. Open Subtitles هناك أيضاً تلك الفرقة التلا اكتشفتها منذ أسابيع قليلة إنهم جيدون حقاً
    La brutal oleada de violencia reciente no ha permitido que la situación humanitaria mejore de manera efectiva y duradera y ha obligado a muchas personas que habían regresado a acudir nuevamente a los campamentos que habían dejado pocas semanas antes. UN فمن شأن موجة العنف الوحشية التي حدثت مؤخرا أن تجعل إدخال تحسينات دائمة على الحالة الإنسانية في حكم المستحيل، وقد أجبرت عددا كبيرا من العائدين على الرجوع إلى المخيمات التي تركوها منذ أسابيع قلائل.
    hace algunas semanas, hizo una petición que no puede explicarse por su programación. Open Subtitles منذ أسابيع قليلة قامت بتقديم طلب ألا نتدخل في عملية برمجتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد