Ya sé todo eso desde ayer. La seguridad está más estricta que nunca. | Open Subtitles | اعرف انه منذ أمس الامن كان أكثر تشددا من ذي قبل |
Ya sé todo eso desde ayer. La seguridad está más estricta que nunca. | Open Subtitles | اعرف انه منذ أمس الامن كان أكثر تشددا من ذي قبل |
Ya sé todo eso desde ayer. La seguridad está más estricta que nunca. | Open Subtitles | اعرف انه منذ أمس الامن كان أكثر تشددا من ذي قبل |
desde ayer hemos podido comprobar que existe un impulso muy positivo para lograr progresos importantes en las distintas cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo. | UN | منذ أمس أمكننا أن نتحقق من وجود زخم إيجابي جدا صوب تحقيق التقدم الكبير في مختلف الميادين المتعلقة بتمويل التنمية. |
Seguro que desde ayer no has comido nada. | Open Subtitles | إنه لم يأكل منذ أمس ظل يتسكع هنا, وهناك, في وقت كان يجب عليه أن يكون في سريره |
Tengo tu carta del 1 de diciembre de 1944 en el bolsillo desde ayer... | Open Subtitles | كانت رسالتكِ المؤرخة1ديسمبر 1944 بجيبي منذ أمس الأول، |
El dice que Reed ha estado en el hoyo desde ayer. | Open Subtitles | ويقول انه تم يتحصن ريد تصل منذ أمس. لا أعرف. |
No sé por qué, pero no oigo nada bien desde ayer. | Open Subtitles | أنا لآأعرف لماذا , لكني لآأستطيع سماع أي شيء بشكل صحيح منذ أمس. |
No he visto a Shelagh desde ayer, ya tengo suficiente sin ella como para ocuparme de algo así. | Open Subtitles | لم أري " شيلا " منذ أمس بصراحة لدي الكثير علي عاتقي دون رحيلها هكذا |
Pobrecito no debe haber comido desde ayer. Es un gato de casa. Aquí tienes. | Open Subtitles | القط المسكين لم يأكل منذ أمس انه قط منزل لعين |
Los manifestantes llevan reunidos desde ayer frente a la Casa Blanca pidiendo la dimisión del Presidente Walker. | Open Subtitles | المحتجون بدؤوا بالتجمع أمام البيت الأبيض منذ أمس مطالبين الرئيس واكر بالإستقالة. |
Aquí, en las Naciones Unidas, esa preocupación se ha visto reflejada en los debates que tuvieron lugar en el Consejo de Seguridad la semana pasada y en este foro desde ayer. | UN | وهنا في اﻷمم المتحدة، تجلى هذا القلق في المناقشات التي استمعنا إليها في مجلس اﻷمن في اﻷسبوع الماضي وكذلك في هذا المحفل منذ أمس. |
Le hemos estado buscando desde ayer. | Open Subtitles | نحن نبحث عنك منذ أمس |
desde ayer es el tercer niño. Les domina una agresividad tremenda. | Open Subtitles | إنه ثالث طفل يولد منذ أمس مع عنف غريب |
No la he visto desde ayer. | Open Subtitles | لا. لم أرها منذ أمس |
¡Los tengo aquí desde ayer! | Open Subtitles | اصبت بيضي تقريبا كان لدي منذ أمس |
No la hemos visto desde ayer. | Open Subtitles | نحن لم نرها منذ أمس |
No la hemos visto desde ayer. | Open Subtitles | نحن لم نرها منذ أمس |
# Ha sido el peor día # # desde ayer # | Open Subtitles | أنه اليوم الأسوأ منذ امس منذ أمس |
De hecho, no he visto a ninguna de ellas desde ayer. | Open Subtitles | حقيقةً, لم أرى أي منهن منذ أمس. |