Me habías dicho que hasta hace dos semanas nunca habías tocado un violín | Open Subtitles | هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان |
hace dos semanas, el bar español, había un plato de aceitunas... comiste unas... ¿por que? | Open Subtitles | منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟ |
Así que, hace dos semanas, no existía tal cosa de los ninjas | Open Subtitles | لذا منذ اسبوعين كنت تقول انه لا يوجد وجود للنينجا |
Un hombre vino al club, hace dos semanas preguntando por una chica con esta marca. | Open Subtitles | لقد أتى رجل إلى هنا منذ اسبوعين يسأل عن فتاة لديها تلك العلامة |
Hace unas semanas Un barco de pesca de Noruega se quedó atascado en el mar. | Open Subtitles | منذ اسبوعين سفينه صيد نيرويجيه انقلبت فى بحر تشكوكى |
Usted hizo un pedido a Tailandia hace dos semanas, así que, ayúdeme. | Open Subtitles | لقد طلبتة خصيصاً من تايلاند منذ اسبوعين , هذا يكفى |
También estamos convencidos de que las decisiones del problema del levantamiento del bloqueo de Sarajevo debe adoptarlas el Consejo de Seguridad, como también sugirió Rusia ya hace dos semanas. | UN | ونحن على اقتناع أيضا بأن القرارات المتعلقة بإنهاء حصار سراييفو يجب أن يتخذها مجلس اﻷمن مثلما اقترحنا منذ اسبوعين. |
Cheryl. hace dos semanas, Aimee asistió a la entrega del reconocimiento Arthur Ashe en la premiación de los ESPY | TED | شيريل : منذ اسبوعين ذهبت إيمي لكي تحصل على جائزة قنوات الكيبل الامريكية |
Por favor, hace dos semanas que busco trabajo. | Open Subtitles | ارجوك د.كوينادا انني ابحث عن عمل منذ اسبوعين |
Primero, obtuvimos el Informe Pelícano hace dos semanas y lo enviamos a la Casa Blanca el mismo día. | Open Subtitles | "اولا تلقينا نسخه من تقرير "بيليكان منذ اسبوعين و سلمناه للبيت الابيض في نفس اليوم |
Dick, escucha, las mujeres atraen problemas soy una hace dos semanas Lo se | Open Subtitles | ديك اسمعنى, النساء فى مشكله, انا فى مشكله منذ اسبوعين |
Estas viendo una forma de vida desconocida Que fue capturada por ese barco pesquero en las islas lgna hace dos semanas. | Open Subtitles | انتم تنظرون الي صور الحياة التي وجدها الصيادون في جزيرة انجا منذ اسبوعين |
hace dos semanas te ayudábamos con el discurso de reina. | Open Subtitles | منذ اسبوعين ساعدناك على اعداد خطابك بشأن انتخابك ملكة التخرّج |
Te mato aquí. Creo que es un hombre muy malo que llevé hace dos semanas. | Open Subtitles | هذا الرجل سىء جدا لقد التقطه منذ اسبوعين |
Todas las noches, desde hace dos semanas. | Open Subtitles | عارفا كيف أتبع قلبي منذ اسبوعين وهو هكذا |
Escapo hace dos semanas y esta profuga. | Open Subtitles | هاربة منذ اسبوعين وحالياً مطلوبة بصورة عامة.. |
No me digas que fue mi hermana la que fue al colegio hace dos semanas. | Open Subtitles | لا تخبرني ان اختي هي التي جائت للمدرسة منذ اسبوعين ؟ |
Yo también lo estoy buscando. Desde hace dos semanas él no cobra ni el sueldo. | Open Subtitles | انا ابحث عنة ايضا ولكننى لم اراه منذ اسبوعين انه حتى لم ياتى لياخذ راتبة |
La DEA descabezó al equipo Hace unas semanas, así que si alguno regresa aquí, va a ser en pedazos. | Open Subtitles | ادارة مكافحة المخدرات اقتلعت رأس العصابة منذ اسبوعين لذلك لو عاد اي احد هنا سوف يكون اخر يوم في حياته |
hace un par de semanas, lleve a una mujer del conservador Tea Party a almorzar. | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
Llevo dos semanas sin tomar carbohidratos. | Open Subtitles | لم اتناول الكربوهيدرات منذ اسبوعين |
He estado en esta maldita sala de hospital durante dos semanas esperando que pase algo. | Open Subtitles | لقد كنت في هذه الغرفة , منذ اسبوعين منتظراً كي يحدث شئ |