ويكيبيديا

    "منذ الاجتماع السابق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desde la sesión anterior
        
    • desde la última reunión
        
    • desde la reunión anterior
        
    • desde la anterior sesión
        
    • desde la última sesión
        
    • desde la anterior reunión
        
    • desde celebración de la sesión anterior
        
    Informe del Presidente acerca de la evolución de la situación desde la sesión anterior UN تقرير الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع السابق
    Información actualizada sobre los acontecimientos registrados desde la sesión anterior del Comité UN آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Los participantes agradecieron a Sir Nigel su dedicación y disponibilidad permanentes desde la última reunión. UN وشكر المشتركون السير نيغل على التزامه المتواصل واستعداده للعمل منذ الاجتماع السابق.
    desde la última reunión de la Comisión, el Presidente ha celebrado consultas con varias delegaciones, con la asistencia de la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN وأفاد بأنه، منذ الاجتماع السابق للجنة، عَقَد مشاورات مع عدد من الوفود بمساعدة مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Algunos miembros señalaron que, desde la reunión anterior, no se había presentado oficialmente información adicional alguna que contradijera esa conclusión. UN وقد لاحظ عدد من الأعضاء أنه لا توجد معلومات إضافية تتعارض مع هذا الاستنتاج قُدمت رسمياً منذ الاجتماع السابق.
    349. El Comité Cuatripartito de Coordinación para Chernobyl ha de celebrar su próxima reunión en septiembre de 1994 y, en ella, procederá a evaluar los resultados de las actividades realizadas desde la reunión anterior. UN ٣٤٩ - ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الرباعي المقبل للجنة التنسيق المعنية بتشرنوبيل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. وستقوم اللجنة في هذا الاجتماع بتقييم نتائج الجهود التي جرى الاضطلاع بها منذ الاجتماع السابق.
    Información actualizada sobre lo ocurrido desde la anterior sesión del Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Informe del Presidente sobre la evolución de la situación desde la última sesión UN تقرير مقدَّم من الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع السابق
    Información actualizada sobre lo ocurrido desde la anterior reunión del Comité UN آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Información actualizada sobre los acontecimientos registrados desde la sesión anterior del Comité UN آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    313ª sesión El Presidente formula una declaración en la que se refiere a diversas actividades realizadas desde la sesión anterior del Comité. UN الجلسة 313 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الاجتماع السابق للجنة.
    Información actualizada sobre los acontecimientos registrados desde la sesión anterior del Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Información actualizada sobre los acontecimientos registrados desde la sesión anterior del Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Los participantes agradecieron a la Sra. Rishmawi y al Sr. Copithorne, Relator de la quinta reunión, su dedicación y disponibilidad permanentes desde la última reunión. UN وشكر المشتركون السيدة رشماوي والسيد كوبثورن، مقرر الاجتماع الخامس، على التزامهما المتواصل واستعدادهما للعمل منذ الاجتماع السابق.
    El Presidente pasa revista a los acontecimientos pertinentes ocurridos desde la última reunión de los Estados Partes en el Pacto, celebrada en septiembre de 2002. UN وأوجز التطورات المهمة منذ الاجتماع السابق للدول الأطراف في العهد، المعقود في أيلول/سبتمبر 2002.
    SERIE DE SESIONES DEL FNUAP La Directora Ejecutiva presentó a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre algunos acontecimientos ocurridos en el FNUAP desde la última reunión de la Junta. UN ٤٥ - أطلعت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على بعض التطورات التي استجدت في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منذ الاجتماع السابق للمجلس.
    349. El Comité Cuatripartito de Coordinación para Chernobyl ha de celebrar su próxima reunión en septiembre de 1994 y, en ella, procederá a evaluar los resultados de las actividades realizadas desde la reunión anterior. UN ٣٤٩ - ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الرباعي المقبل للجنة التنسيق المعنية بتشرنوبيل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. وستقوم اللجنة في هذا الاجتماع بتقييم نتائج الجهود التي جرى الاضطلاع بها منذ الاجتماع السابق.
    En su declaración introductoria, el Presidente Ejecutivo interino hizo un esbozo de la labor realizada por el personal de la UNMOVIC desde la reunión anterior del Colegio. UN 26 - وفي بيانه الاستهلالي الذي ألقاه أمام الهيئة، عرض الرئيس التنفيذي بالنيابة العمل الذي أنجزه الموظفون في إطار لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش منذ الاجتماع السابق للهيئة.
    En su declaración introductoria, el Presidente Ejecutivo interino hizo un esbozo de la labor realizada por el personal de la UNMOVIC desde la reunión anterior del Colegio. UN 34 - وعرض الرئيس التنفيذي بالنيابة، في البيان الاستهلالي الذي أدلى به أمام الهيئة، مجملا للأعمال التي اضطلع بها موظفو اللجنة منذ الاجتماع السابق للهيئة.
    Información actualizada sobre lo ocurrido desde la anterior sesión del Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Información actualizada sobre la evolución de la situación desde la última sesión del Comité UN استكمال التطورات التي وقعت منذ الاجتماع السابق للجنة
    Los Ministros examinaron los logros conseguidos desde la anterior reunión y consideraron la forma de mejorar los mecanismos de cooperación y coordinación sobre cuestiones comunes de seguridad y cuestiones fronterizas. UN واستعرض الوزراء ما تحقق من إنجازات منذ الاجتماع السابق ونظروا في سبل تعزيز آليات التعاون والتنسيق بشأن الأمن المشترك والمسائل المتعلقة بالمناطق الحدودية.
    291ª sesión El Presidente formula una declaración en que se refiere a algunas actividades que se han realizado desde celebración de la sesión anterior del Comité. UN الجلسة 291 أدلى رئيس اللجنة ببيان عن عدد من الأنشطة التي اضطُلع بها منذ الاجتماع السابق للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد