ويكيبيديا

    "منذ ثلاثة أعوام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace tres años
        
    • durante tres años
        
    • por tres años
        
    • llevo tres años
        
    • tres años atrás
        
    Tales son las metas que han orientado la reforma de los mecanismos del CAC iniciada hace tres años. UN وهذه هي اﻷهداف التي استرشد بها عند الاضطلاع بإصلاح آلية لجنة التنسيق اﻹدارية، وهو إصلاح بدأ منذ ثلاثة أعوام.
    El muro se estaba y se está construyendo en contravención de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, emitida hace tres años. UN لقد جرى بناء الجدار ولا يزال يبنى في مخالفة صريحة للفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية منذ ثلاثة أعوام.
    Ése es mi regalo de cumpleaños de hace tres años. Open Subtitles أعطاني إياها أبي في عيد ميلادي منذ ثلاثة أعوام
    lmposible. La mataste hace tres años y medio. Open Subtitles مستحيل ، لقد قتلتها منذ ثلاثة أعوام ونصف
    Afirman que, al haber abandonado el país durante tres años, en caso de regresar se verían obligados a justificar su estancia en el extranjero. UN ويشددون أنه سيتعين عليهم في الأرجح، في حال عودتهم إلى بلدهم، تبرير إقامتهم في الخارج بعد مغادرتهم له منذ ثلاثة أعوام.
    El error que cometí fue no meter una bala en su cabeza hace tres años cuando tuve la oportunidad. Open Subtitles الغلطة التي فعلتها عدم وضع رصاصة داخل رأسك منذ ثلاثة أعوام حين واتتني الفرصة
    Estuvo en personas perdidas desde hace tres años. Open Subtitles لقد كانت ضمن الشخصيات المفقودة منذ ثلاثة أعوام
    Bien, entonces usted dice que la última vez que vio a Michael fue hace tres años. Open Subtitles صحيح ، اذن قلتِ أن آخر مرة رأيتِ بها مايكل بها كانت منذ ثلاثة أعوام
    hace tres años iba a entregar a su padre al FBI. Open Subtitles منذ ثلاثة أعوام كانت ستسلم والدها لمكتب التحقيقات الفدرالي
    La diagnosticaron hace tres años. Open Subtitles قد تم تشخيصها بالمرض منذ ثلاثة أعوام مضت
    Y con el mismo fondo compró una granja grande a cerca de 30 millas fuera de la CMA, hace tres años. Open Subtitles ونفس حساب الإئتمان قام بشراء شركة كبيرة على بُعد 30 ميل من الوكالة منذ ثلاثة أعوام
    Estoy viendo una imagen de satélite de hace tres años, y están de pie justo a la mitad de lo que solía ser un estanque. Open Subtitles انظر إلى صورة تم إلتقاطها من القمر الإصطناعي منذ ثلاثة أعوام مضت وتقفون في مُنتصف ما من المُفترض أن يُطلقون عليه بركة
    La tendencia global del consumo indebido de drogas sigue descendiendo de nivel, aunque el ritmo de su disminución es inferior al de años anteriores. En la actualidad, hay más adictos empedernidos de heroína y cocaína que lo que había hace tres años. UN ويواصل الاتجاه العام لاساءة استعمال المخدرات الهبوط ولكن اساءة الاستعمال تنخفض بمعدلات أبطأ مما كان يحدث في السنوات السابقة، ويوجد اﻵن متعاطون لمخدري الهيروين والكوكايين القويين بعدد أكبر من العدد الذي كان موجودا منذ ثلاثة أعوام.
    La preciosa sangre de angoleños inocentes se está derramando en forma innecesaria, porque la democracia multipartidista que reclaman la UNITA y sus partidarios ya se logró hace tres años, sólo para verse sujeta a otra ronda de brutal guerra civil. UN ها هو الدم الغالي لﻷبرياء اﻷنغوليين يسفح عبثا ﻷن الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب التي طالبت بها يونيتا ومَن يؤيدونها ما لبثت أن تحققت منذ ثلاثة أعوام فإذا بها تتعرض لجولة جديدة من الحرب اﻷهليــــة الوحشية.
    En Egipto, la tasa de inflación disminuyó de cerca de un 20% hace tres años a un 7,5% en 1994, debido a políticas fiscales y monetarias restrictivas y a la estabilidad general de la libra egipcia. UN ففي مصر انخفض معدل التضخم من قرابة ٢٠ في المائة منذ ثلاثة أعوام الى حوالي ٥,٧ في المائة عام ١٩٩٤ بفضل السياسات النقدية والمالية التقييدية واستقرار الجنيه المصري عموما.
    También quiere saber qué recursos suplementarios se han facilitado a la Fundación Nacional del Indio (FUNAI) a fin de que pueda llevar a cabo esa tarea, que no sólo obedece al mandato de la Constitución, sino que se supone que debería estar terminada desde hace tres años. UN كما تساءلت عما إذا كانت هناك موارد إضافية توافرت للمؤسسة الوطنية للهنود من أجل تنفيذ تلك المهمة، وهي مهمة لا يطلبها الدستور فحسب بل من المفترض أن تكون قد استُكملت منذ ثلاثة أعوام.
    Sin embargo como ha mostrado la Conferencia de Desarme en el caso de la Convención sobre las Armas Químicas celebrada hace tres años y medio, con decisión política, resistencia y voluntad de avenencia pueden concluirse con éxito incluso las negociaciones más difíciles. UN لكن كما بين مؤتمر نزع السلاح منذ ثلاثة أعوام ونصف العام في حالة اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية فانه يمكن بالتصميم السياسي والمثابرة والاستعداد لتقديم حلول وسط، تحقيق خاتمة ناجحة ﻷصعب المفاوضات.
    El Departamento de Salud dirige las actividades relacionadas con las mutilaciones genitales femeninas y preside el correspondiente grupo de trabajo interministerial, en funciones desde hace tres años y medio. UN وتتولى إدارة الصحة تنظيم اﻷنشطة المتعلقة بتشويهات اﻷعضاء التناسلية. وهي تترأس فريق العمل الوزاري المعني بتشويهات اﻷعضاء التناسلية، وهو إجراء بدأ تنفيذه منذ ثلاثة أعوام ونصف.
    Igualmente, muy pocos podrían haber previsto hace tres años que el proceso de paz se reanudaría en el Sáhara Occidental. UN وأنه، بمثل ذلك تماما، كان بوسع القليلين فقط التنبؤ منذ ثلاثة أعوام بأن العملية السلمية المتوقفة في الصحراء الغربية ستنشط من جديد.
    Ha logrado también la puesta en libertad de una niña de 18 años encarcelada durante tres años cuando era menor de edad a raíz de denuncias. UN وبالمثل قامت الرابطة بتأمين الإفراج عن فتاة تبلغ من العمر 18 عاما كانت قد سجنت منذ ثلاثة أعوام عندما كانت قاصرا، وتمَّ زجها وراء القضبان بناء على ادعاءات.
    Si algo fue planeado por tres años y medio, es justo que se note. Open Subtitles الموضوع خطط له منذ ثلاثة أعوام ونصف فلابد أن ينتشر
    Ya llevo tres años trabajando. Open Subtitles لقد بدأت فعلاً منذ ثلاثة أعوام
    En sus comentarios a la Comisión de la Unión Europea, los miembros del Comité Permanente mencionaron que, en general creían que la gestión del sistema de coordinadores de asuntos humanitarios era más eficaz que tres años atrás. UN وأعرب أعضاء اللجنة الدائمة، في تعليقاتهم المقدمة إلى وحدة التقييم المركزية، عن اعتقادهم، بصفة عامة، بأن إدارة نظام منسقي الشؤون الإنسانية أكثر فعالية الآن مما كانت عليه منذ ثلاثة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد