ويكيبيديا

    "منذ شهرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace dos meses
        
    • hace un par de meses
        
    • hace unos meses
        
    • durante dos meses
        
    • dos meses atrás
        
    • en dos meses
        
    • dos meses antes
        
    • de dos meses
        
    • hacía dos meses
        
    • llevaba dos meses
        
    Le mencioné el accidente hace dos meses y nunca pensé que lo utilizaría. Open Subtitles لقد ذكرت له الحادثة منذ شهرين. ولم أعتقد ابداً انه سيستخدمها
    Confía en mí. hace dos meses, yo tampoco sabía nada de música. Open Subtitles منذ شهرين ، لم أكن أعلم شيئاً عن الموسيقى حتى
    - hace dos meses. Le dispararon para quitarle las llaves de su auto. Open Subtitles منذ شهرين لقد تم اطلاق النار عليه من أجل مفاتيح سيارته
    en Afganistán. Fue portada del New York Times hace un par de meses, TED وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين
    No. Puse su nombre en la lista de correo hace unos meses Open Subtitles كلا، أعني نعم لقد وضعت أسمه بقائمتهم للبريد منذ شهرين
    Ella tiene otro novio desde hace dos meses pero regresa cuando se pelean. Open Subtitles لديها صديق منذ شهرين ولكنها تأتي هنا كلما حدث عراك بينهما
    Pero hace dos meses, se recibió un llamado de auxilio desde ese planeta. Open Subtitles ولكن منذ شهرين ، تم تلقي إشارة استغاثة قادمة من الكوكب
    De acuedo con los niveles químicos, ingirió el disolvente hace dos meses. Open Subtitles وفقا لمعدل المواد الكيميائية، لقد بلع مزيل الطلاء منذ شهرين
    Vendida a una casa de empeño hace dos meses por un tal Bob Geer. Open Subtitles تم بيعها الى مكتب رهانات منذ شهرين بواسطة شخص اسمة بوب جير
    Fue despedido hace dos meses de Industrias Holder por jugar por internet en el trabajo. Open Subtitles لكن واحد بالخصوص,جوهان غايتمن. لقد تم طرده منذ شهرين من مؤسسة هولدر للصناعات
    Y sin embargo, parece que en estos momentos no estamos más cerca de llegar a una solución definitiva en lo tocante al programa de trabajo de lo que estábamos hace dos meses. UN ومع ذلك، فإننا حالياً لسنا فيما يبدو أقرب إلى التوصل، إلى حل نهائي لبرنامج العمل مما كنا عليه منذ شهرين مضيا.
    Finalmente, todos menos los representantes del Sr. Hussein Aidid vinieron a Addis Abeba y las consultas de alto nivel comenzaron hace dos meses en la localidad de vacaciones de Sodere. UN وفي نهاية المطاف حضر جميع ممثلي الفصائل الى أديس أبابا، فيما عدا ممثلي السيد حسين عيديد، وبدأت المشاورات الرفيعة المستوى منذ شهرين في منتجع سوديري.
    hace dos meses adoptamos medidas importantes para reformar a las Naciones Unidas. UN منذ شهرين اتخذنا خطوة هامة لإصلاح الأمم المتحدة.
    hace dos meses entró en vigor una nueva ley sobre inversiones. UN وقد دخل قانون جديد للاستثمار حيز التنفيذ منذ شهرين.
    En este contexto, no tenemos otra alternativa más que regresar al Consejo de Seguridad y retomar el proceso que habíamos suspendido hace dos meses. UN وهكذا، فليس أمامنا من خيار سوى العودة إلى مجلس الأمن لاستئناف العملية التي أوقفناها منذ شهرين.
    hace dos meses se estableció en el Ministerio del Interior una comisión encargada de investigar estos casos en forma individual. UN وقد أُنشئت في وزارة الداخلية منذ شهرين لجنة لتحري حالات من هذا النوع كل على حدة.
    Sí, bueno, ven por aquí. hace un par de meses que no tenemos cable. Open Subtitles نعم، حَسناً، تعال إلى هنا السلوك مقطوعة منذ شهرين
    hace un par de meses vino un tipo... que se tuvo que desprender de esto después de un juego de naipes. Open Subtitles جاء رجل إلى هنا منذ شهرين وكان مستاء للغاية اضطر إلى أن يترك تلك العصابة بعد لعبة قمار بالورق
    hace unos meses me escribió... y dijo que podía invertir en el negocio si conseguía 75 mil. Open Subtitles منذ شهرين , ارسل لي يقول يمكني ان اشتري منه المكان في اي وقت فقظ احتاج 75 الف دولار
    Quisiera terminar con un proyecto en el que estuve trabajando durante dos meses. TED كنت أود أن أختتم مع مشروع أعمل فيه منذ شهرين.
    Su delegación entregará al Comité un ejemplar del plan amplio aprobado dos meses atrás relativo a la protección de las personas mayores de edad. UN 4 - وأردفت قائلة إن وفدها سيترك للجنة نسخة من الخطة الشاملة التي ووفق عليها منذ شهرين لحماية البالغين الكبار.
    No se que es lo que estos idiotas esperan que haga no he tenido sexo en dos meses... Open Subtitles لاأعلم ماذا ييتوقع هؤلاء الأغبياء مني أن يفعلوا لم أمارس الجنس منذ شهرين
    El Presidente Karzai había creado una comisión para combatir la corrupción dos meses antes, que actualmente trataba de determinar la naturaleza y el alcance del problema. UN وقد أنشأ الرئيس كرزي لجنة لمكافحة الفساد منذ شهرين تعكف الآن على تحديد طبيعة ونطاق المشكلة.
    Ello permitía utilizar el pontón por vez primera después de dos meses por lo menos. UN وقد يسر هذا تشغيل القارب ﻷول مرة منذ شهرين على اﻷقل.
    Luego, me llamó el director y dijo que hacía dos meses que faltaba. Open Subtitles ثم اتصلت مديرته وأخبرتني بأنه لم يأت الى المدرسة منذ شهرين.
    llevaba dos meses cuando el médico me dijo que a mamá le quedaba poco de vida. Open Subtitles .. كانت الدراسة قد بدأت منذ شهرين حينما أخبرني الطبيب أن أمي تحتضر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد