ويكيبيديا

    "منذ شهور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace meses
        
    • durante meses
        
    • en meses
        
    • por meses
        
    • Lleva meses
        
    • meses atrás
        
    • meses que
        
    • llevas meses
        
    • llevaba meses
        
    • hace unos meses
        
    • meses en
        
    • durante muchos meses
        
    No tenía la menor idea de que vendría. hace meses que no lo veo. Open Subtitles لم يكن لدىّ ادنى فكرة بقدومه هنا, فانا لم اره منذ شهور
    Puede que los peces no coman hace meses, así que es hora de engordar. Open Subtitles قد تكون الاسماك لم تتغدى منذ شهور وقد حان وقت الغذاء الان
    Nuestro avión ha estado llenándose de polvo durante meses pero no puedo arriesgarme a despegar con este tipo queriendo arrojarnos a la hoguera. Open Subtitles طائرتنا تجمع عليها التراب منذ شهور لكنني مازلت لا استطيع المخاطرة بالإقلاع مع هذا الرجل الذي يحاول إلقاءنا في النار
    Hemos buscado este sitio durante meses. Mis hombres estaban en ese helicóptero. Open Subtitles أسمع كنا نبحث في هذا المكان منذ شهور رجالي من كانوا على المروحية عندما أسقطت
    Y te recogi, y es la primera vez que me has visto en meses. Open Subtitles نعم، وأنا جئت هنا لاقوم بتوصيلك. انك تحاولي رؤيتي منذ شهور. بالمناسبة.
    Y la semana pasada, por primera vez en meses, no hubo flores. Open Subtitles والأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ شهور ، لا توجد زهور
    Todo esto a escondidas, es una locura. Han estado separados por meses. Open Subtitles كل هذا التسلل ليس إلا جنون لقد إنفصلتما منذ شهور
    Fue una elección maravillosa, pero hemos estado preparando esta pequeña sorpresa desde hace meses. Open Subtitles وكان خيارا صائبا، لكن كنا برمجنا مسبقاً هذه المفاجئة الصغيرة منذ شهور.
    Nadie te está forzando a ser una "putilla", pero habéis estado saliendo desde hace meses. Open Subtitles لا احد يدفعك لان تكوني كذلك لكنكم يا رفاق تواعدون بعض منذ شهور
    Veo capitanes que deberían haber sido destituidos hace meses que mantienen su posición porque sus hombres están cómodos. Open Subtitles وأرى قباطنة كان يجب الإطاحة بهم منذ شهور مضت يحافظون على مناصبهم لأن رجالهم مستريحون
    Eso fue hace meses. Ahora, cada vez que me ve, desvía la mirada. Open Subtitles . كان ذلك منذ شهور مضت الآن حينما يقابلني ، ينظر في الناحية الأخرى
    Tienes al que injurió a mi madre en una mazmorra... cuando debería haber muerto hace meses. Open Subtitles سجنت الرجل الذى لعن أمى فى زنزانة بينما كان ينبغى أن يموت منذ شهور
    'durante meses, el modelo político continuó cambiando 'hasta que el Primer Ministro Lumumba fue capturado 'por las fuerzas del Coronel Mobutu.' Open Subtitles منذ شهور ، النمط السياسي يمكن ان يتغير 'حتى رئيس الوزراء الموالي لومومبا الأحمر ضبطت 'من قبل قوات القوي العقيد موبوتو.
    Te pregunté durante meses sobre qué mierda estaba pasando aquí y me dijiste que cierre la boca. Open Subtitles لقد سألتك منذ شهور ما الذى يحدث هنا و أخبرتى أغلق فمك اللعين
    Hemos intentado descifrar esta sección de la pared durante meses. Open Subtitles كنا نحاول فك شفرة هذا الجزء من الحائط منذ شهور
    Por supuesto que vinimos. No hemos sabido de ti en meses. Open Subtitles بالطبع أتينا لم نسمع عنك أخباراً منذ شهور
    Y la verdad es que me refugio y apos; t trabajaron en cualquiera de mi propia mierda en meses. Open Subtitles والحقيقة انني لم اعمل على اي من تصاميمي منذ شهور
    Sí, lo siento. Las ha tenido por mucho tiempo. No lo he visto en meses. Open Subtitles نعم ، آسف لكنهم لديه منذ دهر فلم أره منذ شهور
    No se preocupe señorita. Lo he intentado por meses, meses y meses. Open Subtitles لا تقلقى لقد كنت احاول ان اراه منذ شهور و شهور و شهور.
    Eso no es nada nuevo. Lleva meses diciéndolo. Open Subtitles حسناً، هذه ليست قصة.أقصد أنه يقول ذلك منذ شهور
    Nadie ha olvidado los crímenes de guerra cometidos contra los niños de Gaza tan solo unos meses atrás. UN وأضافت أن أحدا لم ينس الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل بحق الأطفال في غزة منذ شهور قليلة لا غير.
    Bueno, llevas meses con eso de salvar mi alma. Open Subtitles أنت في مهمة انقاذ روحي منذ شهور
    Es un chico desgreñado, que quizá llevaba meses sin bañarse pero tenía algo lo había visto antes en algún lugar lo había conocido. Open Subtitles أعني،إنه في حال سيئة جداً ربما لم يستحم منذ شهور لكن شيء ما به رأيته من قبل في مكان ما
    La guerra que estalló en el Oriente Medio hace unos meses no es sino otro reflejo de la situación. UN وما الحرب التي اندلعت في الشرق الأوسط منذ شهور قليلة سوى انعكاس آخر لهذه الحالة.
    Lleva meses en Italia. ¿Sabías eso? Open Subtitles إنها فى إيطاليا منذ شهور هل تعرفي هذا؟
    Por otra parte, la mayor parte del personal de la policía y del ejército no ha recibido su paga durante muchos meses, lo que levanta sospechas de su posible participación en la delincuencia ordinaria. UN وعلاوة على ذلك، لم يتلق معظم أفراد الشرطة والجيش رواتبهم منذ شهور عديدة، مما يذكي شكوكا بشأن تورطهم في ارتكاب الجرائم العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد