Así que hago mejoras, hago que se vea como una nueva casa. | Open Subtitles | لذلك أنا اقوم بتحسينات عليه، لجعله يبدو وكأنه منزل جديد. |
Asistí a la escuela. Y colaboré en la construcción de la nueva casa. | Open Subtitles | ذهبت إلي المدرسة ، ساعدت في بناء منزل جديد حيث انتقلنا |
Si, mis padres compraron una casa nueva pero, no estoy lista aun. | Open Subtitles | نعم ، والدي اشترى منزل جديد لكني لست مستعده بعد |
Mi esposa y yo construimos una casa nueva en un solar abandonado en Washington, DC, e hicimos nuestro mejor esfuerzo para limpiar los estantes de la tienda de sustentabilidad. | TED | زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة. |
Eso era ahora el tiempo para mi ir a un nuevo hogar. | Open Subtitles | كان الوقت قد حان بالنسبة لي للذهاب إلى منزل جديد |
Mira, sé que vivir en este hotel no es lo ideal, pero cuando nuestro nuevo lugar esté listo, nos mudaremos, tendremos un nuevo hogar. | Open Subtitles | انظري , اعلم بأن العيش في الفندق ليس بالأمر الجيد و لكن عندما يجهز المكان الجديد سوف ننتقل اليه سيكون لدينا منزل جديد |
También se han alcanzado progresos considerables en la prestación de asistencia médica gratuita al 88% de los pobres, y se han construido 400.000 nuevas viviendas. | UN | وقد تحقق تقدّم كبير أيضاً في توفير الخدمات الصحية المجانية لنسبة 88 في المائة من الفقراء وجرى بناء 000 400 منزل جديد. |
A finales de 1996, el Gobierno calculó que se necesitaban de inmediato 253.000 casas nuevas y que era preciso rehabilitar otras 147.000. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٦، قدرت الحكومة أن هناك حاجة فورية إلى ٠٠٠ ٢٥٣ منزل جديد وإصلاح ٠٠٠ ١٤٧ منزل آخر. |
Así que hago mejoras, hago que se vea como una nueva casa. | Open Subtitles | لذلك أنا اقوم بتحسينات عليه، لجعله يبدو وكأنه منزل جديد. |
También es cierto que muchas personas han aceptado voluntariamente la nueva casa y las tierras ofrecidas. | UN | ولكن من الواضح أيضا أن العديد من المستوطنين رحبوا بعرض الحصول على منزل جديد وأرض. |
Una nueva casa y un nuevo cuarto no lo arreglarán. | Open Subtitles | منزل جديد ، غرفة جديدة لن تحل المشكلة بالنسبة إلينا |
Te enviaremos a otro lugar, a una nueva casa y con una identidad nueva , estarás muy cómodo | Open Subtitles | نحن سوف نرسلك إلى مكان جديد، منزل جديد حرس شخصي جديد, لكي نكون حذرين. ولكن ماهي الأشياء التي سوف أتذكرها؟ |
Empezaré a hacer peticiones para una nueva casa enseguida. | Open Subtitles | سوف أبدأ بنشر الاعلانات للبحث عن منزل جديد |
No hemos encontrado una casa nueva y seguimos sin tener intimidad, ni descanso y no hay noticias del centro médico. | Open Subtitles | لم نتمكن من العثور على منزل جديد ولا توجد خصوصيه لنا لا يوجد رد او كلمه من المركز الطبى |
Nuestro hijo tiene un año. Tenemos una casa nueva, una vida nueva... | Open Subtitles | عمر طفلنا عام ولدينا منزل جديد وحياة جديدة |
Clifford Franklin está buscando una casa nueva. | Open Subtitles | كليفورد فرانكلين يبحث عن منزل جديد |
Una meta especial es facilitar un refugio para cientos, incluso miles, de mujeres. Esto representará el primer paso hacia un nuevo hogar y un futuro seguro para ellas. | UN | وبصورة خاصة، سيكون موطئ قدم في سبيل الحصول على منزل جديد ومستقبل أكثر أمانا بالنسبة لمئات، بل آلاف النساء. |
Estaría bien que recordáramos sus historias cuando oigamos noticias de refugiados actualmente desplazados, en busca de un nuevo hogar. | TED | ومن الجيد بالنسبة لنا أن نتذكر قصصهم عندما نسمع عن مهاجرين تم تهجيرهم الآن، وهم يبحثون عن منزل جديد. |
Espero que no les moleste, pero me tomé la libertad de buscarles un nuevo lugar para vivir. | Open Subtitles | أتمنى ألا تمانعا، ولكنني بحثت لكما عن منزل جديد |
El ejemplo más reciente es el anuncio de la construcción de 900 nuevas viviendas de colonos al sur de Jerusalén. | UN | وآخر مثال على ذلك كان الإعلان عن بناء 900 منزل جديد للمستوطنين في جنوب القدس. |
Se siguen necesitando unas 1.000 casas nuevas al año en todo el país. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى ما يقرب من 000 1 منزل جديد سنويا في جميع أنحاء البلد. |
En la actualidad, el objetivo es proporcionar 2 millones de viviendas nuevas para las familias con un ingreso bruto mensual de hasta 5.000 reales. | UN | وحاليا، يتمثل هذا الهدف في بلوغ 2 مليون منزل جديد للأسر ذات دخل شهري إجمالي أقصاه 000 5 ريال برازيلي. |
El Plan Estructural asignó tierras suficientes para 60.000 nuevas casas. | UN | وفي إطار المخطط التنظيمي، خُصّص ما يكفي من الأراضي لإقامة نحو 000 60 منزل جديد. |
Entre 1993 y 2002, el número de viviendas con acceso a la red de abastecimiento de agua aumentó un 28,68%, gracias a que consiguieron acceder a este servicio 10.703.347 nuevos hogares. | UN | وقد شهدت الفترة ما بين 1993-2002 ارتفاعاً قدره 28.68 في المائة في عدد المنازل التي تصل إليها المياه، نتيجة لوجود 10,703,347 منزل جديد تخدمها الشبكة العامة لإمداد المياه. |
La demolición de la choza de los autores y el hecho de que se les impidiera construir una nueva vivienda en un asentamiento romaní constituyen una violación de los artículos 17, 23 y 27 leídos por separado y en conjunción con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto. | UN | تدمير ملجأ صاحب البلاغ ومنع تشييد منزل جديد في مستوطنة للروما يمثل انتهاكاً للمواد 17 و23 و27 منفردة ومقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
No te preocupes. Busca otra casa nueva. | Open Subtitles | لا تشغلي بالِك بإلى أين أبدأي بالبحث عن منزل جديد وحسب، حسناً؟ |