ويكيبيديا

    "منسقين خاصين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coordinadores especiales
        
    • coordinador especial
        
    También deberemos nombrar coordinadores especiales sobre la ampliación de la composición de la Conferencia y sobre la revisión de la agenda. UN وسوف يلزم أيضا أن نعين منسقين خاصين معنيين بزيادة عدد أعضاء المؤتمر وأيضا باعادة النظر في جدول اﻷعمال.
    Aunque, en lo que va de año, nuestra labor permanece estancada, el nombramiento de los cuatro coordinadores especiales constituye una medida que no debe infravalorarse. UN وفي حين أن مسيرتنا قد تعثرت حتى اﻵن هذا العام، فإن تعيين أربعة منسقين خاصين إنما هي خطى لا يستهان بها.
    Nos complace la decisión de la Conferencia de Desarme de nombrar dos coordinadores especiales para que examinen la cuestión de su programa y de su composición. UN ونرحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بتعيين منسقين خاصين لاستعراض مسألة جدول أعماله وعضويته.
    Dado que no pudieron nombrarse coordinadores especiales sobre la ampliación de la composición, el examen de la agenda y la manera de mejorar el funcionamiento de la Conferencia, ésta no pudo realizar ninguna labor útil en esas esferas. UN وفي ضوء عدم إمكانية تعيين منسقين خاصين حول موضوعات توسيع العضوية واستعراض جدول مؤتمر نزع السلاح وتحسين أداء عمل المؤتمر فلم يتمكن المؤتمر كذلك من تحقيق أي عمل مفيد في تلك الموضوعات.
    El principal logro de la Conferencia fue el nombramiento de cuatro coordinadores especiales cuya labor sentó las bases —así cabe esperarlo— para un 1998 más exitoso. UN وكان اﻹنجاز الرئيسي للمؤتمر تعيين أربعة منسقين خاصين أرسى عملهم اﻷساسي، كما نأمل، لسنة أكثر نجاحا في ١٩٩٨.
    También se vienen celebrando consultas sobre el nombramiento de coordinadores especiales que se encarguen de la agenda y de la ampliación del número de integrantes de la Conferencia, algo de lo que aquí no se ha hablado. UN كذلك جرت مشاورات بشأن تعيين منسقين خاصين معنيين بجدول اﻷعمال، وبتوسيع عضوية المؤتمر لم يرد ذكرها هنا.
    Podemos aceptar asimismo las decisiones de nombrar coordinadores especiales que se encarguen de la ampliación de la composición de la Conferencia, de la agenda de ésta y de la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. UN كما يمكنا مسايرة مقرر بتعيين منسقين خاصين بشأن توسيع المؤتمر وجدول أعمال المؤتمر وتحسين أدائه وزيادة فعاليته.
    Además, tenemos a la vista varias propuestas para designar coordinadores especiales. UN وبعد ذلك، معروضة علينا أيضاً عدة اقتراحات بشأن تعيين منسقين خاصين.
    Les he pedido que hagan preguntas en relación con los cuatro comités ad hoc y el nombramiento de tres coordinadores especiales. UN وقد طلبت إليكم أن تطرحوا أسئلة فيما يتعلق بأربع لجان مخصصة وتعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    El fruto de todos nuestros esfuerzos se limita al nombramiento de los cuatro coordinadores especiales. UN وكل ما يمكن أن يظهر نتيجة لجهودنا هو تعيين أربعة منسقين خاصين.
    Usted puede afirmar justificadamente que, al final de la segunda parte del período de sesiones, ha conseguido lograr progresos en lo referente al nombramiento de cuatro coordinadores especiales. UN ولكم أن تفخروا بحق بأنكم أحرزتم تقدماً بتعيين أربعة منسقين خاصين في نهاية دورتنا الثانية.
    Con todo ello, celebramos el nombramiento de cuatro coordinadores especiales y apoyamos plenamente su labor. UN وعلى هذا اﻷساس، نرحب بتعيين أربعة منسقين خاصين ونؤيد عملهم تأييدا كاملا.
    También designó este año seis coordinadores especiales, quienes dirigieron las conversaciones sustantivas y constructivas. UN كما قام هذا العام بتعيين ستة منسقين خاصين وقد أجرى كل منهم مناقشات موضوعية وبناءة.
    La Conferencia nombró el pasado año coordinadores especiales con el fin de celebrar consultas sobre posibles mandatos para otros temas de la agenda. UN وقد عين المؤتمر في العام الماضي منسقين خاصين ﻹجراء مشاورات بشأن ولايات محتملة لمسائل أخرى على جدول اﻷعمال.
    Huelga decir que el nombramiento de los cuatro Coordinadores no redundará en detrimento del nombramiento de otros posibles coordinadores especiales o de comités ad hoc. UN وغني عن القول أن تسمية المنسقين اﻷربعة لا يستبعد تعيين منسقين خاصين آخرين أو لجان مخصصة أخرى، إذا تم الاتفاق على ذلك.
    Hemos estado y seguimos estando de acuerdo con el nombramiento de coordinadores especiales encargados de los diversos temas de la agenda anteriormente señalados. UN وقد وافقنا وما زلنا نوافق على تعيين منسقين خاصين معنيين بمختلف بنود جدول اﻷعمال الذي سبقت مناقشتها.
    El año pasado, tres coordinadores especiales recibieron el encargo de examinar cuestiones relacionadas con la reforma de la Conferencia de Desarme. UN لقد أُسند في العام الماضي إلى ثلاثة منسقين خاصين بحث المسائل المتصلة بإصلاح المؤتمر.
    e) El nuevo nombramiento de sendos coordinadores especiales para el examen de la agenda de la Conferencia, la ampliación de su composición, y la manera de hacer más eficaz su funcionamiento. UN إعادة تعيين منسقين خاصين للنظر في جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع عضويته ووسائل تحسين أساليب عمله وزيادة فعاليته.
    Pero esto no debería impedir que se debatan todos los temas ni bloquear el establecimiento de mecanismos respecto de aquellos temas sobre los que ya haya acuerdo, como el nombramiento de coordinadores especiales. UN بيد أن هذا ينبغي ألا يعطل إجراء نقاش بشأن جميع البنود وأن لا يمنع إنشاء آليات بشأن البنود التي تحقق بشأنها اتفاق فعلي، من مثل تعيين منسقين خاصين.
    Tras la ultimación de las negociaciones sobre el TPCE, la Conferencia pudo al menos nombrar coordinadores especiales en 1997 e incluso establecer comités ad hoc en 1998, aunque no resultó posible emprender nuevas negociaciones sustantivas. UN وبعد اختتام هذه المفاوضات، استطاع المؤتمر على الأقل تعيين منسقين خاصين في عام 1997 وتمكن حتى من إنشاء لجان مخصصة في عام 1998، وإن تعذر عليه بدء مفاوضات جديدة وموضوعية.
    En realidad, si esos temas fueran esencialmente no controvertidos, no necesitaríamos ningún coordinador especial. UN والواقع أنه لو كانت هذه البنود غير خلافية من حيث الموضوع، لما كنا بحاجة إلى تعيين منسقين خاصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد