La Corte también paga el sueldo del Coordinador de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي المحكمة أيضاً تكاليف المرتب الذي يتقاضاه منسق الأمم المتحدة. |
C. Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria en el Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Asistencia Humanitaria para el Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Se ha designado para cumplir esa tarea al Sr. Arturo Hein, en calidad de Coordinador de las Naciones Unidas de la Asistencia Humanitaria a Rwanda. | UN | وعيﱢن السيد أرتورو هاين للاضطلاع بهذه المهمة بوصفه منسق اﻷمم المتحدة اﻹنساني في رواندا. |
Asimismo, el programa seguirá colaborando estrechamente con los coordinadores regionales nombrados por el Coordinador de las Naciones Unidas. | UN | كما سيواصل البرنامج العمل بصورة وثيقة مع موظفي التنسيق الإقليمي الذين يعينهم منسق الأمم المتحدة. |
Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Reconstrucción de Aceh y Nias: técnicas para concertar asociaciones con fines de participación estratégica | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإنعاش في اتشيه ويناس: مهارات إقامة الشراكات من أجل المشاركة الاستراتيجية |
El Comité se había reunido en dos ocasiones para examinar los informes del Coordinador de las Naciones Unidas de la Asistencia Humanitaria en Somalia. | UN | وقد اجتمعت اللجنة مرتين لمناقشة التقارير المقدمة من منسق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في الصومال. |
Fondo Fiduciario en Apoyo del Coordinador de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados | UN | الصندوق الاستئماني لدعم منسق الأمم المتحدة في الأراضي المحتلة |
Las funciones del Coordinador de las Naciones Unidas incluyen, entre otras cosas, la recopilación e intercambio de la información pertinente, la facilitación de la adopción de decisiones conjuntas por los organismos de las Naciones Unidas con respecto a las estrategias operacionales y el enlace con las autoridades locales. | UN | ويضطلع منسق الأمم المتحدة بعدة مهام، من بينها جمع وتبادل المعلومات ذات الصلة، وتيسير اتخاذ القرار بصورة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستراتيجيات التنفيذية، والاتصال بالسلطات المحلية. |
Pese a los esfuerzos del Coordinador de las Naciones Unidas y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas por negociar la retirada del decreto, éste sigue en vigor. | UN | 46 - ومازال هذا المرسوم ساريا رغم الجهود التي يبذلها منسق الأمم المتحدة وغيره من كبار موظفي المنظمة. |
Desde entonces, los organismos operacionales habían mantenido una vez por semana reuniones conjuntas con la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad, a fin de determinar cuál sería la mejor manera de distribuir los recursos disponibles dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأخذت الوكالات التنفيذية منذ ذلك الحين تعقد اجتماعات أسبوعية عن بعد مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتحديد أفضل توزيع لموارد الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria al Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
En opinión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, tanto la Oficina del Programa para el Iraq como la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq acogieron con satisfacción la auditoría. | UN | ويرى مكتب الرقابة أن مكتب برنامج العراق ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق يرحبان بمراجعة الحسابات. |
Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria, Iraq septentrional | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، شمال العراق |
Se ha designado para cumplir esa tarea al Sr. Arturo Hein, en calidad de Coordinador de las Naciones Unidas de la Asistencia Humanitaria a Rwanda. | UN | وعيﱢن السيد أرتورو هاين للاضطلاع بهذه المهمة بوصفه منسق اﻷمم المتحدة اﻹنساني في رواندا. |
Este equipo aéreo se utilizará también, según proceda, para secundar las actividades del Coordinador de las Naciones Unidas de la Asistencia Humanitaria para Liberia. | UN | كما ستستخدم هذه الموارد الجوية، حسب الاقتضاء، من أجل دعم أنشطة منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية. |
Fondo Fiduciario para el Coordinador de las Naciones Unidas en los territorios ocupados | UN | الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة |
Aplicación piloto de las Bases en la FPNUL y la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano concluida | UN | التنفيذ التجريبي لمرحلة أوموجا الأساس في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان |
Ahora bien, como lo señaló el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, la respuesta de los donantes a los llamamientos unificados el año pasado fue desalentadora y no equitativa. | UN | إلا أن منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة أفاد أن استجابة المانحين لعمليات النداء الموحد كانت مخيبة للأمل وغير منصفة. |
Presupuesto de la Oficina de Seguridad de las Oficinas Exteriores a través de UNSECOORD | UN | ميزانية مكتب الأمن الميداني عن طريق مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
Programa de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para la estructura de Coordinación de la seguridad en el Iraq | UN | برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق |
Nombramiento de un coordinador de las Naciones Unidas para la lucha contra el terrorismo | UN | تعيين منسق الأمم المتحدة لشؤون مكافحة الإرهاب |
Las amplias actividades de este Centro fueron reconocidas por el Coordinador de las Naciones Unidas del Año Internacional de la Familia. | UN | وأعرب منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، عن تقديره لﻷنشطة الواسعة التي يضطلع بها هذا المركز. |
La dotación de personal actual no permite a la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas responder a las necesidades urgentes de seguridad de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ولا يتيح مستوى التوظيف الحالي لمكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن من تلبية الاحتياجات اﻷمنية العاجلة في بعثات حفظ السلم؛ |