ويكيبيديا

    "منسق الإغاثة الطارئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Coordinador del Socorro de Emergencia
        
    • del Coordinador de las actividades de socorro
        
    El Manual está siendo publicado por la OCAH con un prólogo del Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وهو الآن قيد النشر من طرف مكتب منسق الشؤون الإنسانية بتصدير من منسق الإغاثة الطارئة.
    Quisiera empezar expresando la satisfacción del Canadá por el nombramiento del nuevo Coordinador del Socorro de Emergencia, el Sr. Jan Egeland. UN ولعلي أبدأ بالإعراب عن ارتياح كندا لتعيين منسق الإغاثة الطارئة الجديد السيد جان إيغلاند.
    A ese respecto, mi delegación desea encomiar los esfuerzos de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia durante el año pasado, como se esboza en sus informes. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يشيد بجهود مكتب منسق الإغاثة الطارئة خلال العام الماضي، على النحو المحدد في تقاريره.
    En el informe se dice que el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará todas las donaciones concedidas al Fondo de conformidad con sus objetivos generales. UN ويفيد التقرير أن منسق الإغاثة الطارئة سيوافق على جميع المنح التي يقدمها الصندوق وفقاً لأهدافه العامة.
    El coordinador humanitario responde ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولا أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    El coordinador humanitario responde ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولاً أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    Entretanto, el Coordinador del Socorro de Emergencia ha señalado a la atención de los residentes/coordinadores de la asistencia humanitaria sus responsabilidades en la carta que les dirigió acompañando a los Principios Rectores. UN وفي تلك الأثناء وجه منسق الإغاثة الطارئة نظر المنسقين الإنسانيين المقيمين الى مسؤولياتهم في رسالته التي وجهها اليهم مقدما اليهم المبادئ التوجيهية.
    45. La tercera esfera de responsabilidad del Coordinador del Socorro de Emergencia en la cuestión del desplazamiento interno se refiere a la gestión de la información. UN 45- ويتعلق المجال الثالث في مجالات مسؤولية منسق الإغاثة الطارئة فيما يتصل بمسألة التشرد الداخلي بإدارة المعلومات.
    Apoyamos decididamente la función coordinadora de las Naciones Unidas en la esfera de la respuesta de emergencia y nos complacería en particular reconocer la contribución del Sr. Jan Egeland, Coordinador del Socorro de Emergencia. UN ونحن ندعم بقوة الدور التنسيقي للأمم المتحدة في الاستجابة لحالة الطوارئ ونود على نحو خاص أن ننوه بالإسهام الذي قدمه السيد يان إغلند، منسق الإغاثة الطارئة ورئيس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Promueve una cultura de mediación entre los Estados Miembros a través de reuniones informativas sobre países y temas concretos del Coordinador del Socorro de Emergencia al Consejo de Seguridad relativas a cuestiones de protección de civiles. UN يروج لثقافة الوساطة فيما بين الدول الأعضاء عن طريق الإحاطات المحددة حسب القطر والإحاطات المواضيعية التي يقدمها منسق الإغاثة الطارئة إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بحماية المدنيين.
    El Canadá seguirá colaborando estrechamente con el Coordinador del Socorro de Emergencia, los organismos de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios, así como con los Estados Miembros, para fortalecer el sistema humanitario. UN وتتطلع كندا إلى مواصلة العمل عن كثب مع منسق الإغاثة الطارئة ومع كيانات الأمم المتحدة وشركائها في المجال الإنساني والدول الأعضاء على المضي في تعزيز المنظومة الإنسانية.
    11. Según el Coordinador del Socorro de Emergencia, la situación humanitaria era crítica y debía seguir ocupando un lugar prominente en la agenda de la comunidad internacional. UN 11- ويفيد منسق الإغاثة الطارئة بأن الوضع الإنساني في الصومال خطير ويجب أن يظل في صدارة جدول أعمال المجتمع الدولي.
    38. Para comenzar, el Secretario General ha encargado al Coordinador del Socorro de Emergencia la tarea de asegurarse de que la comunidad internacional se ocupe efectivamente de las necesidades de protección y asistencia de los desplazados internos. UN 38- أولا وقبل كل شيء أناط الأمين العام منسق الإغاثة الطارئة بمسؤولية السهر على معالجة المجتمع الدولي بشكل فعال لاحتياجات المشردين في الداخل في مجالي الحماية والمساعدة.
    43. En segundo lugar, las funciones del Coordinador del Socorro de Emergencia en la esfera de la movilización de recursos son de importancia crucial en vista de la falta de una financiación segura para satisfacer las necesidades de los desplazados internos. UN 43- ثانياً، تكتسي مسؤوليات منسق الإغاثة الطارئة في مجال تعبئة الموارد أهمية حاسمة نظراً لعدم وجود تمويل موثوق للوفاء باحتياجات المشردين في الداخل.
    Las posibilidades de tratar esta cuestión se han planteado al introducir el Coordinador del Socorro de Emergencia en el procedimiento de llamamientos unificados un nuevo planteamiento en cuanto a la planificación del sistema de respuesta de las Naciones Unidas ante las situaciones de emergencia y al establecimiento de un plan o estrategia común de acción humanitaria encaminado a aliviar los sufrimientos y promover la recuperación. UN وظهرت فرص للتطرق لهذا الانشغال بقيام منسق الإغاثة الطارئة بإدراج نهج جديد تجاه تخطيط استجابة منظومة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ واستنباط خطط عمل إنسانية مشتركة أو استراتيجية مشتركة للتخفيف من المعاناة وتشجيع الانتعاش، في عملية النداءات الموحدة.
    52. En todos estos campos de responsabilidad, el actual Coordinador del Socorro de Emergencia, Sergio Vieira de Mello, quien asumió su cargo al 1º de enero de 1998, ha demostrado su interés por establecer una estrecha colaboración con el Representante. UN 52- وفي جميع هذه المجالات من مجالات المسؤولية أظهر منسق الإغاثة الطارئة الحالي، سيرجيو فييرا دي ميليو، الذي تولى مهام منصبه في 1 كانون الثاني/يناير 1998، اهتماما بإقامة علاقة تعاونية متينة مع الممثل.
    En marzo, el Secretario General pidió al Coordinador del Socorro de Emergencia interino que encabezara una misión interinstitucional que se encargara de examinar las necesidades críticas de los grupos vulnerables, en particular las poblaciones desplazadas en el interior del país. UN 35 - وفي آذار/مارس، طلب الأمين العام إلى منسق الإغاثة الطارئة بالنيابة أن يرأس بعثة مشتركة بين الوكالات لدراسة الاحتياجات الماسة للفئات الضعيفة، ولا سيما احتياجات المشردين داخليا.
    A nivel de la Sede, la estructura humanitaria responsable de la protección y asistencia a los desplazados internos depende del Coordinador del Socorro de Emergencia, que dirige la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN 31 - ويشمل الهيكل الإنساني المسؤول على صعيد المقر عن حماية السكان المشردين ومساعدتهم من منسق الإغاثة الطارئة الذي يرأس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Destacando el papel central que corresponde al Coordinador del Socorro de Emergencia en la coordinación interinstitucional de la protección y la asistencia que se brinda a los desplazados internos y celebrando las iniciativas adoptadas para establecer mejores estrategias de protección, asistencia y desarrollo para los desplazados internos, así como una mejor coordinación de las actividades a su respecto, UN وإذ تعترف بالدور الرئيسي الذي يضطلع به منسق الإغاثة الطارئة في التنسيق المشترك بين الوكالات من أجل حماية ومساعدة المشردين داخليا، وإذ ترحب، بالمبادرات المضطلع بها لكفالة زيادة تعزيز الاستراتيجيات الرامية إلى حماية ومساعدة وتنمية المشردين داخليا وتنسيق الأنشطة الخاصة بهم،
    La designación de coordinadores residentes y humanitarios como funcionarios para coordinar medidas a favor de los desplazados internos y del Coordinador del Socorro de Emergencia como centro de coordinación para las cuestiones de desplazamiento en las sedes, así como la creación de la Dependencia sobre los Desplazados Internos dentro de la Oficina del Coordinador de Asuntos Humanitarios han contribuido a consolidar ese enfoque. UN وكان من وسائل توطيد هذا النهج تعيين منسقين مقيمين وللشؤون الإنسانية باعتبارهم مسؤولين عن تنسيق التدابير المتخذة لصالح المشردين داخليا، وتعيين منسق الإغاثة الطارئة منسقا لمسائل التشرد الداخلي في المقر، وإنشاء وحدة التشرد الداخلي في مكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    6. El Consejo invitó a los organismos operacionales del sistema de las Naciones Unidas a poner en práctica, por conducto del Comité Permanente entre Organismos y bajo la dirección del Coordinador de las actividades de socorro, la distribución de responsabilidades convenida. UN ٦ - ودعا المجلس الوكالات التنفيذية في منظومة اﻷمم المتحدة إلى تنفيذ تقسيم المسؤوليات المتفق عليه، وذلك من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وتحت قيادة منسق اﻹغاثة الطارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد