Documento de debate sobre la definición y los elementos del crimen de agresión, preparado por el Coordinador del Grupo de Trabajo sobre el Crimen de Agresión | UN | ورقة مناقشة بشأن تعريف جريمة العدوان وعناصرها، من إعداد منسق الفريق العامل المعني بجريمة العدوان |
El Coordinador del Grupo de Trabajo oficioso expresó su reconocimiento por la exposición y por la oportunidad de reunirse con la Comisión. | UN | وأعرب منسق الفريق العامل غير الرسمي عن تقديره للعرض والفرصة التي هيئت له للاجتماع باللجنة. |
Oficial Jurídico Superior, Coordinador del Grupo de Trabajo sobre cuestiones jurídicas | UN | موظف قانوني أقدم؛ منسق الفريق العامل القانوني |
Como Coordinador del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre este tema, el Japón hará todo lo posible por conseguir resultados concretos en colaboración con los demás miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأعلن أن اليابان، بوصفها منسق الفريق العامل لمجلس الأمن بشأن هذا الموضوع، عقدت العزم على تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال بالتعاون مع أعضاء المجلس الآخرين. |
El Coordinador del Grupo de Trabajo de composición abierta informó acerca del resultado de las deliberaciones del grupo. | UN | 34 - وقدم منسق الفريق العامل مفتوح باب العضوية تقريرا عن نتائج مداولات الفريق. |
En este sentido, mi delegación se adhiere a la declaración formulada en nombre del Movimiento de los Países No Alineados por el Embajador Abdallah Baali, Coordinador del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados sobre la revitalización de la Asamblea General y la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به باسم حركة عدم الانحياز السفير عبد الله باعلي، منسق الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز المعني بتنشيط الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة. |
Por ello, Suiza está examinando los documentos de trabajo presentados por el Coordinador del Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal, relativos a su compatibilidad con el derecho internacional humanitario existente y su capacidad de ayudar a reforzarlo. | UN | ولذلك، فإن سويسرا ماضية في عملية استعراض وثائق العمل التي قدمها منسق الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، إزاء توافقها مع القانون الإنساني الحالي وإمكانية تعزيزها له. |
9. Invita a los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias al Coordinador del Grupo de Trabajo interinstitucional a fin de facilitar el óptimo desempeño de sus funciones de coordinación; | UN | " 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى منسق الفريق العامل المشترك بين الوكالات من أجل تسهيل تنفيذ وظائف التنسيق على الوجه الأمثل؛ |
Por consiguiente, el Grupo apoya la propuesta del Secretario General de crear un puesto de Coordinador del Grupo de Trabajo sobre Estado de Derecho y Protección al más alto nivel posible. | UN | وأضاف أن مجموعة ريو تساند، لهذا السبب، اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة منسق الفريق العامل المعني بسيادة القانون على أعلى مستوى ممكن. |
Coordinador del Grupo de Trabajo sobre el estudio informático para la ampliación de la plataforma continental portuguesa, Ministerio de Defensa, Lisboa, 2003-2004. | UN | منسق الفريق العامل المعني بالدراسة النظرية لتوسيع الجرف القاري البرتغالي، وزارة الدفاع، لشبونة، 2003-2004. |
La Comisión analizó la forma de responder a una carta del Coordinador del Grupo de Trabajo Oficioso, Eden Charles. | UN | 50 - وناقشت اللجنة كيفية الرد على رسالة وردت من منسق الفريق العامل غير الرسمي، إدن تشارلز. |
El Coordinador del Grupo de Trabajo sobre el concepto de propiedad efectiva, Sr. Henry Louie, presentó el documento E/C.18/2010/CRP.9. | UN | 83 - قام منسق الفريق العامل المعني بمفهوم ملكية الانتفاع، هنري لوي، بتقديم الوثيقة E/C.18/2010/CRP.9. |
social. En junio de 1999, el Coordinador del Grupo de Trabajo I invitó a los 19 países participantes y a la OIT a una reunión técnica para analizar y finalizar el documento que habría de presentarse a la Conferencia. | UN | 54 - وفي حزيران/يونيه 1999، دعا منسق الفريق العامل الأول جميع البلدان المشاركة الـ 19 ومنظمة العمل الدولية لاجتماع فني لتحليل وإكمال الوثيقة التي ستقدم إلى مؤتمر وزراء العمل. |
En la misma sesión, el Coordinador del Grupo de Trabajo de composición abierta presentó un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión constituida en comité preparatorio sobre el proceso preparatorio del Comité Temático, que fue propuesto por la Mesa (HS/C/PC.2/L.6). | UN | 17 - وفي نفس الجلسة، عرض منسق الفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر اقترحه المكتب لكي تعتمده اللجنة التحضيرية بشأن العملية التحضيرية للجنة المواضيعية HS/C/PC.2/L.6. |
En la quinta sesión del Comité, celebrada el 22 de febrero, el Coordinador del Grupo de Trabajo de composición abierta informó de que no se había logrado consenso respecto de las cuestiones que se planteaban en el documento HS/C/PC.2/7/Add.1, en particular su párrafo 31. | UN | 35 - في الجلسة الخامسة للجنة المعقودة في 22 شباط/ فبراير، أفاد منسق الفريق العامل مفتوح باب العضوية بأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا التي أثيرت في الوثيقة HS/C/PC.2/7/Add.1، وبخاصة الفقرة 31 منها. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Argelia, en su condición de Coordinador del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General, y por el Representante Permanente de Marruecos, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويعلن وفد بلادي تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر، بصفته منسق الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز والمعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط أعمال الجمعية العامة، وكذلك البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Documento de debate sobre la definición y los elementos del crimen de agresión, preparado por el Coordinador del Grupo de Trabajo sobre el crimen de agresión en la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional | UN | الثاني - ورقة مناقشة بشأن تعريف أركان جريمة العدوان أعدها منسق الفريق العامل المعني بجريمة العدوان، إبان اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية |
Documento de debate sobre la definición y los elementos del crimen de agresión, preparado por el Coordinador del Grupo de Trabajo sobre el crimen de agresión en la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional* | UN | ورقة مناقشة بشأن تعريف أركان جريمة العدوان أعدها منسق الفريق العامل المعني بجريمة العدوان، إبان اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية* |
2. En el documento CCW/GGE/VII/WG.1/WP.1, de fecha 8 de marzo de 2004, el Coordinador del Grupo de Trabajo propuso un enfoque en tres etapas para el examen de la aplicación de los principios existentes del DIH: | UN | 2- ولقد أشار منسق الفريق العامل في الوثيقة CCW/GGE/VII/WG.1/WP.1 المؤرخة 8 آذار/مارس 2004، إلى نهج ثلاثي المراحل للنظر في تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي الراهنة: |
Habida cuenta de la importancia de las reformas en el ámbito del estado de derecho, desean saber en qué se basa la recomendación de la Comisión Consultiva de asignar al puesto de Coordinador del Grupo de Trabajo sobre Estado de Derecho una categoría inferior a la propuesta inicialmente y el efecto práctico que tendría esa medida en la ejecución del mandato de la Misión. | UN | وقال إنها، نظرا لأهمية الإصلاحات في مجال سيادة القانون، تود أن تعرف الأساس المنطقي لتوصية اللجنة الاستشارية بملء منصب منسق الفريق العامل المعني بسيادة القانون بدرجة أدنى من التي اقتُرحت أصلا والأثر العملي لمثل هذه الخطوة على تنفيذ ولاية البعثة. |