ويكيبيديا

    "منشغلاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ocupado
        
    • preocupado
        
    • ocupada
        
    • distraído
        
    • ocupados
        
    Y yo estaba ocupado, a punto de salir y le contesté bruscamente. Open Subtitles وقد كنت منشغلاً أجري خارج البيت.. وقد كنت بحماقة أتجاهلها.
    Mientras estabas ocupado me tomé la libertad de mover las coordenadas del túnel. Open Subtitles بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لفتحة الزمن.
    Sólo he estado realmente ocupado últimamente, sabes, pasando mucho tiempo con mi novia. Open Subtitles كنت منشغلاً كثيراً فحسب، كما تعلم، أقضي وقتاً كثيراً مع صديقتي.
    Pero tu cerebro no estaba realmente siendo perezoso estaba simplemente ocupado. TED لكن دماغك لم يكن كسولاً جدًا، كان منشغلاً كثيرًا فحسب.
    Sin embargo, sigue preocupado porque todavía no se garantizan plenamente los derechos humanos de los migrantes en situación irregular detenidos ni los de los solicitantes de asilo y los refugiados. UN غير أن الفريق العامل يظل منشغلاً لأن حقوق الإنسان الخاصة بالمحتجزين من المهاجرين في أوضاع غير قانونية وبملتمسي اللجوء واللاجئين ما زالت غير مضمونة بالكامل.
    La mayor parte de mi trabajo regular me mantiene ocupado financiando mis fantasias como Primero y Agua y Energia. TED وأغلب عملي اليومي يبقيني منشغلاً لتمويل أوهامي، كالماء والطاقة.
    Da igual, tú estabas demasiado ocupado con el otro toque de tu fiesta. Open Subtitles -وما الفرق؟ لقد كنت منشغلاً هُناك فى ترتيب لمستك الصغيرة الأخرى.
    Estaba ocupado averiguando que Doc Holliday y su novia... se han registrado en el Dodge House. Open Subtitles كنت منشغلاً لأننى عرفت ان الطبيب هوليداى و صديقته وصلا للتو إلى دار دودج
    Estaba ocupado con sus negocios, O cenando con sus amigos. Open Subtitles كان منشغلاً في أعماله أو الذهاب لتناول العشاؤء مع أصدقائه
    Si, escuché que iba a estar muy ocupado con su madre como para prestarnos atención. Open Subtitles كل ما سمعته أنه سيكون منشغلاً جداً مع أمه ليكترث بما سنفعله
    Sí, claro, muy ocupado. Pero no para ti. Open Subtitles بالطبع, أنا مشغولٌ جداً بالقضية ولكنّي لست منشغلاً عنكِ
    Tal vez mientras estaba ocupado salvándole la vida a mi socio. Open Subtitles ربما بينما كنت منشغلاً في إنقاذ حياة شريكي
    Estuve por ahí, pero realmente anduve muy ocupado. Open Subtitles أردت الكتابة لك منذ وقت طويل و لكني كنت منشغلاً للغاية
    Este país me tiene un poco ocupado pero... me alegra que me haya dado un tiempo. Open Subtitles كنت منشغلاً لكني أريد بعضاً من وقتك أسف, لكننا تأخرنا على الأوبرا
    ¿Pero estabas ocupado ayudando a la Presidente a amotinar mi nave? Open Subtitles لكنك كنت منشغلاً جداً بمساعدة الرئيسة بالعصيان على متن سفينتى
    La verdad es que estuve ocupado llorando como un bebé. Open Subtitles و لكن الحقيقة أنى كنت منشغلاً بالبكاء كالأطفال
    También es como una forma de mantenerte ocupado así no te vas y haces algo más, algo estúpido. Open Subtitles هذه إيضاً طريقة للإبقائك منشغلاً لكي لا تنفجر وتعمل شيء غبي
    Desde ese momento, estaba muy ocupado pecando por papá. Open Subtitles من ذلك الوقت، أصبحت منشغلاً في ارتكاب الخطايا من أجل والدي
    Siento no haberle escrito, pero pensé que estaría preocupado con otras cosas. Open Subtitles آسفة لأنني لم أكتب لك لكنني ظننت أنك ستكون منشغلاً بأمور أخرى
    Y si estás demasiado ocupada en un turno o algo, podemos vernos antes o después del trabajo para... Open Subtitles وإذا كنت منشغلاً للغاية على مناوبة أو ما شابه فيمكننا الإلتقاء قبل أو بعد العمل, لـ..
    Sé que he estado distraído últimamente, pero... Open Subtitles .. اعرف بأنني كنت منشغلاً مؤخرا ً .. لكن
    Bueno, en investigaciones criminales han estado muy ocupados. Open Subtitles ..حسنا , قسم المخابرات الأمريكية كان منشغلاً قليلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد