ويكيبيديا

    "منشقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • disidentes
        
    • desertores
        
    • insurgentes
        
    No son disidentes políticos; son vulgares mercenarios. UN إنهم ليسوا منشقين سياسيين بل مرتزقة مبتذلين.
    En octubre se reintegró a siete importantes disidentes en el órgano de adopción de decisiones del partido, la Oficina Política. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أعيد إدماج سبعة منشقين بارزين في جهاز صنع القرار في الحزب، أي المكتب السياسي.
    Mientras se encontraba en Nuakchot, mi Enviado Personal recibió también a varios disidentes saharauis contrarios a la dirección actual del Frente Polisario. UN وأثناء زيارته لنواكشوط، التقى مبعوثي الشخصي أيضا عدة منشقين من أبناء الصحراء الغربية الذين ينتقدون القيادة الحالية لجبهة البوليساريو.
    Se celebraron otras cinco entrevistas con desertores que alegaron haber presenciado detenciones y reclusiones arbitrarias mientras estaban en activo. UN وأجريت خمس مقابلات أخرى مع منشقين يدعون أنهم شاهدوا حالات اعتقال واحتجاز تعسفية أثناء خدمتهم الفعلية.
    Siete de los entrevistados eran desertores que afirmaron que los soldados y la Shabbiha habían cometido violaciones y agresiones sexuales. UN وكان من بين من أُجريت مقابلات معهم سبعة منشقين ذكروا أيضاً أن الجنود وعناصر الشبيحة يمارسون الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Las detenciones y el traslado a Libia coincidieron con las detenciones en masa llevadas a cabo por las autoridades libias en 1989, cuando el régimen aplicaba duras medidas contra quienes consideraba disidentes. UN وتزامنت عمليتا التوقيف والنقل إلى ليبيا مع عمليات التوقيف الجماعي التي قامت بها السلطات الليبية في عام 1989، عندما اتخذ النظام إجراءات صارمة ضد من يعتبرهم منشقين.
    Eran disidentes políticos que fueron torturados y luego ejecutados por su propio gobierno durante la Guerra Sucia en Argentina. Open Subtitles " المفقودين " لقد كانوا منشقين سياسين الذين تم تعذيبهم ومن ثم أعدموا من قبل حكوماتهم
    Sin embargo, los miembros disidentes de la Alianza, incluidos miembros del Partido Conservador, se han inscrito a tiempo en la boleta del Frente de Libertad y participarán en las elecciones. UN على أن هناك أعضاء منشقين عن الحلف، منهم أعضاء من حزب المحافظين، سجلوا أنفسهم في الوقت المناسب تحت لواء جبهة الحرية وسيشاركون في الانتخابات.
    Varios casos pendientes en los tribunales fuera del país sobre el asesinato de disidentes iraníes en el extranjero han culminado en condenas. UN وقد صدرت أخيرا أحكام باﻹدانة في العديد من القضايا المعلقة التي نظرت فيها محاكم خارج البلد وتشمل اغتيال منشقين إيرانيين في الخارج.
    Así es como cuatro disidentes han estado detenidos desde hace varios meses por las fuerzas de seguridad, probablemente por haber publicado un simple análisis crítico, carente de toda coloración sediciosa, de un documento oficial. UN وهذا هو السبب في احتجاز أربعة منشقين منذ شهور عديدة من جانب قوات اﻷمن، وقد يكون ذلك لنشرهم لتحليل نقدي بسيط، لا يتسم بأي لون تحريضي، لوثيقة حكومية.
    Tales cuestiones le preocupan tanto más cuanto que hay numerosas denuncias de que se atenta contra los derechos fundamentales de ciertas categorías de personas calificadas de disidentes, sin que dispongan de medios satisfactorios de obtener reparación. UN ويزيد من قلقنا في هذه المجالات أن كثيراً من الشكاوى تذكر أن بعض فئات اﻷشخاص المشار إليهم في التقارير باعتبارهم منشقين مستهدفون وتنتهك حقوقهم اﻷساسية دون أن تتوفر لهم وسائل مرضية لﻹنصاف.
    Como Gobierno democráticamente elegido, el Gobierno de Liberia no ha apoyado ni apoyará intento alguno de los insurgentes, incluido el Frente Revolucionario Unido (FRU) y el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA) o de otros disidentes armados por desestabilizar al Gobierno legítimo de Sierra Leona o derrocarlo. UN وحكومة ليبريا بوصفها حكومــة منتخبـة انتخابا ديمقراطيـا لا تعـزز ولـن تعـزز أي محاولــة مـن جانب المتمردين ومن بينهم الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة أو أي منشقين آخرين في زعزعة استقرار الحكومة الشرعية في سيراليون أو إقصائها عن الحكم.
    Mientras tanto, el señor Cason recluta " disidentes " entre ellos. UN في هذه الأثناء، يقوم السيد كيسون بتجنيد " منشقين " بينهم.
    La definición de terrorismo puede resultar, por otra parte, lo bastante vaga para interpretarse ampliamente y abarcar a extranjeros culpables de simples faltas y aun a disidentes políticos. UN وقد يكون تعريف الإرهاب من الغموض بما يكفي لتفسيره على نحو واسع ولأن يشمل في الواقع أجانب متهمين في الضلوع في جنح بسيطة، بل قد يشمل منشقين سياسيين.
    No obstante, el proceso de reconciliación dentro del partido está lejos de resolverse, puesto que varios disidentes han seguido acusando a la dirección de bloquear el progreso. UN غير أن عملية المصالحة داخل الحزب لم تنته بعد بالنظر إلى أن عدة منشقين آخرين ما زالوا يتهمون قيادة الحزب بعرقلة إحراز تقدم بهذا الشأن.
    Este pretexto se ha utilizado también contra otros disidentes. UN وقد استُعمل هذا المبرر ضد منشقين آخرين.
    Asimismo, puede encontrase información aportada por disidentes residentes fuera del país sobre la protección de los civiles y las minorías étnicas. UN وهو يشمل أيضا بعض المعلومات المتصلة بحماية المدنيين والأقليات العرقية، وهي معلومات مقدمة من مواطنين منشقين يقيمون خارج البلد.
    Los días 4 y 5 de septiembre de 2007 en las provincias de Bujumbura Mairie y Cibitoke estalló un enfrentamiento armado entre autoproclamados disidentes de las FNL y miembros leales a dicho movimiento. UN وفي 4 و5 أيلول/سبتمبر 2007، نشبت مواجهة مسلحة بين منشقين عن قوات التحرير وأنصار لها في مقاطعتي بوجمبورا ميري وسيتيبوك.
    Incluso en los juegos colectivos realizados por 100.000 niños en el festival de Arirang, los testimonios de desertores muestran el cansancio que supone el entrenamiento para la gimnasia en grupo. UN فحتى في الألعاب الجماعية التي شارك فيها 000 100 لاعب في مهرجان أريرانغ، أوضحت شهادات لاعبين منشقين فروا من البلد كيف كان التدريب على التمارين الجماعية مجهداً.
    Los desertores que habían sido destinados a puestos de control hablaron de " listas negras " con nombres de las personas buscadas por las autoridades. UN وعلمت اللجنة من منشقين كانوا مرابطين في نقاط التفتيش أن هناك " قوائم سوداء " بأسماء أشخاص مطلوبين من السلطات.
    48. Varios desertores fueron testigos de la ejecución de camaradas que se negaban a cumplir las órdenes de disparar contra la población civil. UN 48- وشهد عدة منشقين مقتل رفاقهم بسبب رفضهم الانصياع لأوامر إطلاق الرصاص على المدنيين.
    Ianzó una campaña contra los insurgentes comunistas, una campaña financiada por los Estados {y:i}Unidos. Open Subtitles يقيادة جيش بلاده في حملة ضد منشقين شيوعيين حملة دعمها المال و المستشارون الأمريكيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد