Bélgica continuó ocupando la Presidencia en 2008, mientras que los delegados de Burkina Faso y la Federación de Rusia ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وواصلت بلجيكا شغل منصب الرئيس في عام 2008، بينما شغلت بوركينا فاسو والاتحاد الروسي منصبي نائبي الرئيس. |
Las delegaciones de Burkina Faso y Croacia ocuparon las Vicepresidencias en 2009. | UN | وفي عام 2009، شغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس. |
Los representantes de Luxemburgo y Rwanda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وشغل ممثلا لكسمبرغ ورواندا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2002 la Mesa estaba integrada por Ole Peter Kolby (Noruega) en calidad de Presidente y por los representantes de las delegaciones de Bulgaria y Mauricio en calidad de Vicepresidentes. | UN | وفي عام 2002، كان المكتب مؤلفا من أولي بيتر كولبي (النرويج)، رئيسا، وتولى وفدا بلغاريا وموريشيوس منصبي نائبي الرئيس. |
2. El Comité se reunió bajo la Presidencia del Sr. Tadeusz Strulak (Polonia); el Sr. Pasi Patokallio (Finlandia) y el Sr. Nabil Fahmy (Egipto) actuaron como Vicepresidentes. | UN | ٢ - واجتمعت اللجنة برئاسة السيد تادوش شترولاك )بولندا(؛ بينما تولى السيد باسي باتوكاليو )فنلندا( والسيد نبيل فهمي )مصر( منصبي نائبي الرئيس. |
En 2009 las delegaciones de Costa Rica y la Jamahiriya Árabe Libia ocuparon las Vicepresidencias; en 2010 fueron reemplazadas por las delegaciones del Líbano y Nigeria. | UN | وشغل وفدا الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس في عام 2009؛ وحل محلهما وفدا لبنان ونيجيريا في عام 2010. |
En 2012, el Sr. Kodjo Menan (Togo) desempeñó la Presidencia, y las delegaciones de Alemania y Azerbaiyán ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وألمانيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2001, presidió el Comité el Embajador Ole Peter Kolby (Noruega) y ocuparon las Vicepresidencias los representantes de las delegaciones de Mauricio y Ucrania. | UN | وفي عام 2001 تولى أولي بيتر كولبي (النرويج) رئاسة اللجنة وتولى وفدا أوكرانيا وموريشيوس منصبي نائبي الرئيس. |
En 2010, Claude Heller (México) siguió desempeñando la Presidencia y las delegaciones del Líbano y Nigeria ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، واصل كلود هيلر (المكسيك) شغل منصب الرئيس، وشغل وفدا لبنان ونيجيريا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2010 Maria Luiza Ribeiro Viotti (Brasil) desempeñó la Presidencia y las delegaciones de Austria y Uganda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، تولت ماريا لويزا ريبيرو فيوتي (البرازيل) منصب الرئيس، وشغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, Nawaf Salam (Líbano) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Portugal y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، تولى رئاسته نواف سلام (لبنان)، وتولى وفدا البرتغال وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2010, Thomas Mayr-Harting (Austria) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Bosnia y Herzegovina y de México ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، شغل توماس ماير - هارتنغ (النمسا) منصب رئيس اللجنة وشغل وفدا البوسنة والهرسك والمكسيك منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, Noël Nelson Messone (Gabón) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Alemania y Bosnia y Herzegovina ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، شغل نويل نلسون ميسون (غابون) منصب رئيس اللجنة وشغل وفدا ألمانيا والبوسنة والهرسك منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, José Filipe Moraes Cabral (Portugal) asumió las funciones de la Presidencia del Comité y las delegaciones del Líbano y Nigeria ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، تولى خوسي فليبي مورايس كابرال (البرتغال) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا لبنان ونيجيريا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2012, Hardeep Singh Puri (India) ocupó la Presidencia, y las delegaciones del Pakistán y Togo ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2012، شغل هارديب سينغ بوري (الهند) منصب الرئيس، وشغل وفدا باكستان وتوغو منصبي نائبي الرئيس. |
En 2007, la Mesa estuvo integrada por Marcello Spatafora (Italia), en calidad de Presidente, y miembros de las delegaciones de Panamá y Eslovaquia, en calidad de Vicepresidentes. | UN | 2 - وكان أعضاء مكتب اللجنة في عام 2007 يتألفون من مارسيللو سباتافورا (إيطاليا) رئيسا، ومن وفدي بنما وسلوفاكيا في منصبي نائبي الرئيس. |
Del 1º de enero al 21 de agosto de 2008, la Mesa estuvo integrada por Marcello Spatafora (Italia), en calidad de Presidente, y miembros de las delegaciones de Croacia y Panamá, en calidad de Vicepresidentes. | UN | 2 - وكان أعضاء مكتب اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 21 آب/أغسطس 2008 يتألفون من مارسيللو سباتافورا (إيطاليا) رئيسا، ومن وفدي بنما وكرواتيا في منصبي نائبي الرئيس. |
En 2007, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Marcello Spatafora (Italia), en calidad de Presidente, y las delegaciones de Ghana y el Perú, en calidad de Vicepresidentes. | UN | 2 - وكان أعضاء مكتب اللجنة في عام 2007 يتألفون من مارسيللو سباتافورا (إيطاليا)، ومن وفدي بيرو وغانا في منصبي نائبي الرئيس. |
2. El Comité se reunió bajo la Presidencia del Sr. Tadeusz Strulak (Polonia); el Sr. Pasi Patokallio (Finlandia) y el Sr. Nabil Fahmy (Egipto) actuaron como Vicepresidentes. | UN | ٢ - واجتمعت اللجنة برئاسة السيد تادوش شترولاك )بولندا(؛ بينما تولى السيد باسي باتوكاليو )فنلندا( والسيد نبيل فهمي )مصر( منصبي نائبي الرئيس. |
En 2005 la Mesa del Comité estuvo integrada por Abdallah Baali (Argelia), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Benin y Grecia. | UN | وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس. |
En 2006 los delegados de Ghana y Grecia fueron los Vicepresidentes. | UN | وفي عام 2006، تولى مندوبا غانا واليونان منصبي نائبي الرئيس. |
Burkina Faso y la Federación de Rusia seguirán ocupando las Vicepresidencias durante dicho período. | UN | وستواصل كل من بوركينا فاسو والاتحاد الروسي تولي منصبي نائبي الرئيس للفترة المذكورة. |