ويكيبيديا

    "منطقة العمليات البحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la zona de operaciones marítimas
        
    • la zona marítima de operaciones
        
    • la zona de operaciones navales
        
    • la zona de las operaciones marítimas
        
    :: 2.064 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 046 2 ساعة طيران لأنشطـة العمليات والحراسة البحرية داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: القيام بـ 920 2 ساعة طيران لدوريات الحظر البحري وأنشطة تشغيلية داخل منطقة العمليات البحرية
    2.064 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 064 2 ساعة طيران لأنشطة العمليات والحراسة البحرية داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    A solicitud de las autoridades navales libanesas, intensificó también las actividades de vigilancia en ciertas partes de la zona marítima de operaciones para impedir posibles operaciones de contrabando. UN واستجابة لطلبات السلطات البحرية اللبنانية، كثفت فرقة العمل البحرية أيضا أنشطة الرصد التي كانت تقوم بها في أجزاء معينة من منطقة العمليات البحرية لمنع عمليات التهريب المشتبه بها.
    El Equipo de Tareas Marítimo continuó su doble mandato de interceptación marítima en la zona de operaciones navales y de formación de la armada libanesa. UN وواصلت فرقة العمل البحرية الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في إجراء عمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية وتدريب قوات البحرية اللبنانية.
    2.920 horas de vuelo para realizar patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    El Equipo de Tareas Marítimo seguirá patrullando y realizando operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas. UN وستواصل فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وعمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية.
    :: 2.200 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية والأنشطـة العملياتية داخل منطقة العمليات البحرية
    Al mismo tiempo, el Equipo de Tareas Marítimo siguió efectuando patrullas y operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas de la Fuerza. UN وفي الوقت نفسه، واصلت فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وإجراء عمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية لليونيفيل.
    2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية والأنشطـة العملياتية داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 2.200 horas de vuelo para patrullas de intercepción marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    2.200 horas de vuelo para patrullas de intercepción marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    Desde que comenzó su misión en octubre de 2006, el Equipo de Tareas Marítimo ha interceptado e investigado más de 19.700 embarcaciones en la zona de operaciones marítimas. UN ومنذ أن بدأت فرقة العمل مهمتها في تشرين الأول/أكتوبر 2006، شهدت مرور أكثر من 700 19 سفينة في منطقة العمليات البحرية وقامت بالاستفسار عنها.
    Al mismo tiempo, el Equipo de Tareas Marítimo continuaría patrullando y realizando operaciones de interceptación marítima dentro de la zona de operaciones marítimas de la FPNUL. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل قوة العمل البحرية القيام بالدوريات وعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية التابعة لليونيفيل.
    Al mismo tiempo, el Equipo de Tareas Marítimo siguió realizando operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas, así como maniobras con la Armada de las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وفي الوقت نفسه، واصلت فرقة العمل البحرية إجراء عمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية للقوة، وإجراء تدريبات مع قوات البحرية التابعة للجيش اللبناني.
    Al mismo tiempo, el Equipo de Tareas Marítimo seguirá realizando operaciones de intercepción marítima en la zona de operaciones marítimas de la FPNUL, en colaboración con la Armada del Líbano, y seguirá realizando ejercicios de adiestramiento con la Armada. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل فرقة العمل البحرية الاضطلاع بعمليات الاعتراض البحري في منطقة العمليات البحرية للقوة المؤقتة، بالتعاون مع البحرية اللبنانية، وستواصل إجراء التدريبات مع البحرية.
    Al mismo tiempo, el Equipo de Tareas Marítimo seguirá realizando operaciones de intercepción marítima en la zona de operaciones marítimas de la FPNUL, en colaboración con la armada del Líbano y seguirá realizando ejercicios de adiestramiento con la Armada. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل فرقة العمل البحرية الاضطلاع بعمليات الاعتراض في منطقة العمليات البحرية للقوة المؤقتة، بالتعاون مع البحرية اللبنانية، وستواصل إجراء التدريبات مع البحرية.
    Durante el período de que se informa, el Equipo de Tareas Marítimo intensificó sus actividades de vigilancia en algunas partes de la zona de operaciones marítimas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كثفت فرقة العمل البحرية أنشطة الرصد التي تضطلع بها في أجزاء معينة من منطقة العمليات البحرية.
    Durante el período sobre el que se informa y a petición de las autoridades navales del Líbano, el equipo de tareas marítimo de la FPNUL intensificó las actividades de vigilancia en ciertas partes de la zona marítima de operaciones para impedir actividades de presunto contrabando. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واستجابة لطلبات السلطات البحرية اللبنانية، كثفت القوة الضاربة البحرية التابعة للقوة أنشطة الرصد التي كانت تقوم بها في أجزاء معينة من منطقة العمليات البحرية لمنع عمليات تهريب مشتبه بها.
    2.200 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones navales UN 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    días-persona de patrullaje de embarcaciones navales en la zona de las operaciones marítimas (un promedio de 3 fragatas, durante 365 días; un promedio de 3 lanchas patrulleras x 365 días) UN يوم عمل للدوريات البحرية في منطقة العمليات البحرية (متوسط قدره 3 فرقاطات x 365 يوما؛ ومتوسط قدره 3 قوارب دورية x 365 يوما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد