El Mando Regional Septentrional fue el centro de la insurrección talibán en el período que abarca el presente informe. | UN | 12 - وكانت منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب موضع تركيز متمردي طالبان خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En el Mando Regional de la Capital, Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional. | UN | 7 - في منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة، لا تزال كابل تشكِّل مركز الثقل لكل من الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Las actividades de la insurgencia en el Mando Regional Oriental aumentaron con la mejora de las condiciones meteorológicas. | UN | 10 - وتزايدت عمليات المتمردين في منطقة القيادة الإقليمية في الشرق مع تحسُّن أحوال الطقس. |
El Mando Regional de la Capital registró un menor número de ataques de las fuerzas militantes de oposición. | UN | شهدت منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة انخفاضا في عدد هجمات قوات المتمردين المعارضة. |
Posteriormente, el Comando Regional Este sufrió el mayor número de incidentes de seguridad. | UN | وعقب ذلك، شهدت منطقة القيادة الإقليمية الشرقية أكبر عدد من الحوادث الأمنية. |
El programa está empezando a tomar fuerza en lugares como Uruzgan, Kandahar y Helmand, y en un pequeño número de provincias de la Comandancia Regional Este. | UN | وبدأ البرنامج يرسخ أركانه في أوروزغان وقندهار وهلماند، وفي عدد صغير من المقاطعات في منطقة القيادة الإقليمية الشرقية. |
La actividad de las fuerzas militantes de oposición en el Mando Regional Septentrional se mantuvo dentro de las pautas habituales. | UN | ظل نشاط القوات المتمردة في منطقة القيادة الشمالية في حدود المعايير السابقة. |
Como resultado del despliegue de efectivos internacionales adicionales y el aumento del ritmo de las operaciones en el Mando Regional Septentrional, los insurgentes se han dispersado por otras zonas de la región. | UN | وبنشر قوات دولية إضافية وزيادة وتيرة العمليات في منطقة القيادة الإقليمية في الشمال، انتقل المسلحون إلى مناطق أخرى. |
En el Mando Regional de la Capital ha disminuido significativamente el número de ataques de los insurgentes. | UN | 9 - شهدت منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة انخفاضا كبيرا في عدد هجمات المتمردين. |
La actividad de los insurrectos y delincuentes siguió afectando gran parte del Mando Regional Occidental, incluidas las provincias de Herat y Badghis. | UN | وبقي نشاط المتمردين والنشاط الإجرامي يؤثر في جزء كبير من منطقة القيادة الإقليمية في الغرب، بما فيها مقاطعتا هيرات وبادغيس. |
En el Mando Regional Septentrional, la situación permanece generalmente en calma pero es inestable. | UN | 8 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الشمالية، يسود الوضع العام الهدوء، لكنه غير مستقر. |
La situación en el Mando Regional Occidental se mantiene generalmente en calma. | UN | 9 - أما منطقة القيادة الإقليمية الغربية، فهي هادئة بصورة عامة. |
Los talibanes mantienen una importante presencia en el Mando Regional Meridional. | UN | 10 - ويعتبر وجود حركة طالبان في منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية كبيرا. |
En el Mando Regional Septentrional han aumentado los ataques contra las fuerzas nacionales de seguridad afganas y la Fuerza Internacional. | UN | 10 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الشمالية، تصاعدت الهجمات ضد قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية. |
La situación en el Mando Regional Occidental ha estado, por lo general, en calma. | UN | 11 - وساد الهدوء منطقة القيادة الإقليمية الغربية بوجه عام. |
En el Mando Regional Septentrional, menos afectado por el clima, continuó la inestabilidad durante todo el invierno. | UN | 12 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية الأقل تأثرا بالأحوال الجوية، ظلت الحالة على تقلبها طوال فصل الشتاء. |
En el Mando Regional Oriental, los ataques de las fuerzas militantes opositoras han aumentado a medida que mejoraban las condiciones climatológicas. | UN | 13 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الشرقية، زادت الهجمات التي تشنها قوات المتمردين مع تحسن الأحوال الجوية. |
En el Mando Regional de la Capital ha aumentado la actividad de la insurgencia tras un período relativamente tranquilo. | UN | 6 - شهدت منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة تزايدا في أنشطة المتمردين عقب فترة هادئة نسبيا. |
Y estamos ultimando detalles con el Comando Regional Sur para desarrollar una operación a lo largo de la frontera provincial. | Open Subtitles | نحن أيضا في مرحلة التنسيق النهائي مع منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب لتطوير إطار العمليات فى الشقوق الجبلية الموجودة على طول الحدود الإقليمية |
El valle central del río Helmand fue la zona más disputada en la Comandancia Regional Sudoeste. | UN | وكانت منطقة وادي نهر هلمند الوسطى هي الأشد تنازعا عليها في منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية الغربية. |