Entre las 10.00 y las 11.10 horas, aviones militares del enemigo israelí sobrevolaron varias veces y a gran altitud la zona de Bint Yubail. | UN | بين الساعة 00/10 والساعة 10/11، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق وعلى فترات متقطعة فوق منطقة بنت جبيل. |
El 25 de marzo de 2007: - Entre las 18.50 y las 19.30 horas, la aviación militar enemiga sobrevoló la zona de Bint Yubail. | UN | - بتاريخ 25 آذار/مارس 2007 بين الساعة 50/18 والساعة 30/19، حلق طيران حربي معادي فوق منطقة بنت جبيل. |
- El 17 de abril de 2007, entre las 10.10 y las 12.30 horas, un avión militar enemigo sobrevoló la zona de Bint Yubail. | UN | - بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 10/10 والساعة 30/12، حلق طيران حربي معاد فوق منطقة بنت جبيل. |
Entre las 10.30 y las 10.40 horas, varios aviones de guerra israelíes sobrevolaron la zona de Bint Ŷubayl a gran altura. | UN | - ما بين الساعة 30/10 والساعة 40/10 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق. |
- Entre las 20.30 y las 23.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló varias veces la región de Bint Yubail. | UN | بين الساعة 30/20 والساعة 30/23، وعلى فترات متقطعة حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
- A las 19.25 horas del 22 de septiembre de 2003, la aviación militar israelí sobrevoló a media altura la zona de Bint Yubayl. | UN | - الساعة 25/19 من يوم 22 أيلول/سبتمبر 2003، حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو متوسط. |
El mismo día, a las 22.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló a gran altura la zona de Bint Yubail. | UN | - الساعة 00/22 من تاريخ 30 نيسان/أبريل 2007 حلقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو مرتفع. |
El mismo día, a las 9.30 horas, la aviación militar del enemigo israelí sobrevoló a gran altura la zona de Bint Yubail. | UN | - الساعة 30/9 من تاريخ 1 أيار/مايو 2007 حلق الطيران الحربي التابع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو مرتفع. |
El 20 de mayo de 2007 a las 16.30 horas, un avión de combate israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail a gran altura. | UN | - الساعة 30/16 من تاريخ 20/5/2007 حلّق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو مرتفع. |
Entre las 10.10 y las 12.30 horas Cazas de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano y sobrevolaron la zona de Bint Yubail. A las 18.33 horas | UN | بين الساعة 10/10 و30/12 اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق منطقة بنت جبيل. |
- El 25 de junio de 2007, entre las 14.30 y las 14.45 horas, una aeronave militar israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. | UN | - بتاريخ 25 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 30/14 والساعة 45/14، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
El 30 de marzo de 2008, entre las 14.30 y las 17.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. | UN | - بتاريخ 30 آذار/مارس 2008 بين الساعة 30/14 والساعة 10/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
- Entre las 7.00 y las 11.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. | UN | بين الساعة 00/07 والساعة 15/01، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل |
El 29 de abril de 2008, entre las 11.40 y las 13.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. | UN | - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
Como resultado de los intensos bombardeos y los sobrevuelos de la aviación de combate israelí en la zona de Bint Ŷubayl, el 25% de la población huyó a zonas más seguras. | UN | ـ على اثر القصف الاسرائيلي وتحليق الطيران الحربي الاسرائيلي بشكل كثيف في منطقة بنت جبيل نزح السكان بنسبة ٢٥٪ الى مناطق أكثر أمانا. |
A las 17.00 horas del 11 de abril, la artillería israelí bombardeó la mayoría de los pueblos de la zona de Bint Ŷubayl. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته أيضا قصفت المدفعية الاسرائيلية معظم قرى منطقة بنت جبيل. |
- El 11 de junio de 2008, entre las 2.00 y las 6.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la región de Bint Yubail. | UN | - بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 00/02 والساعة 00/06، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
20 de julio de 2007: - Entre las 10.10 y las 11.15 horas, aviones de combate del enemigo israelí sobrevolaron a gran altura la región de Bint Yubail; | UN | - بتاريخ 20 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 10/10 والساعة 15/11، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق. |
- A las 15.35 horas, la aviación enemiga sobrevoló a gran altura la zona de Bint Yubayl. | UN | - عند الساعة 35/15، حلق الطيران المعادي فوق منطقة بنت جبيل على علو مرتفع. |
A las 21.00 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a baja altura la zona de Bint Ŷabil e hicieron simulacros de ataque. | UN | الساعة ٠٠/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو منخفض وقام بغارات وهمية. |
Entre las 10.25 y las 10.50 horas, cuatro aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Bent Yubail en dirección norte, donde dos de los aviones realizaron vuelos en círculo entre las regiones de Nabatiya y Maryaiyun, dirigiéndose luego hacia el norte, hasta Naame, y posteriormente hacia el oeste. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 25/10 والساعة 50/10، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق منطقة بنت جبيل باتجاه الشمال، حيث نفذت طائرتان تحليقا دائريا بين منطقتي النبطية ومرجعيون، واتجهتا شمالا حتى منطقة الناعمة ثم باتجاه الغرب. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Bent Yubayl a gran altura | UN | الخروقات بتاريخ 26 آذار/مارس 2001: - طائرة استطلاع فوق منطقة بنت جبيل. |
al-Naqurah. El 28 de mayo de 2007, entre las 1.10 horas y las 1.50 horas, un avión israelí enemigo de reconocimiento violó el espacio aéreo libanés sobre la zona de Bint Jubayl a muy grande altura. | UN | - بتاريخ 28 أيار/مايو 2007 بين الساعة 10/01 والساعة 50/01، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق. |