ويكيبيديا

    "منطقة خطرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • zonas peligrosas
        
    • una zona peligrosa
        
    • zona de peligro
        
    • zona de riesgo
        
    • áreas peligrosas
        
    • territorio peligroso
        
    • zonas de
        
    • entiende una zona que es peligrosa
        
    :: 100 zonas peligrosas reconocidas y cartografiadas a ambos lados de la berma UN :: مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها
    100 zonas peligrosas reconocidas y cartografiadas a ambos lados de la berma UN مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها
    Además se había comprobado la existencia de 11 zonas peligrosas en 2 provincias del noroeste del país. UN إضافة إلى ذلك، تأكد وجود إحدى عشرة منطقة خطرة في مقاطعتين في شمال غربي البلد.
    y por " zona minada " se entiende una zona peligrosa a causa de la presencia [o presunta presencia] de minas. UN و " المنطقة الملغومة " هي منطقة خطرة بسبب وجود ]أو الاشتباه بوجود[ ألغام.
    “Zona minada” significa una zona peligrosa debido a la presencia de minas o la sospecha de dicha presencia. UN " المنطقة الملغومة " : هي منطقة خطرة بسبب وجود ـ أو الاشتباه في وجود ـ ألغام.
    iv) La señalización deberá ser fácil de reconocer en la zona en que se instale para indicar una zona de peligro. UN `4` ينبغي أن تسمح وسائل تحديد المعالم المستعملة بالتعرف عليها بسهولة في المنطقة التي تُقامُ فيها لتدل على منطقة خطرة.
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas realizó operaciones de detección y limpieza de 625 zonas peligrosas, que entregó a las comunidades locales. UN قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بعمليات مسح وإزالة ألغام في 625 منطقة خطرة وسلمتها للمجتمعات المحلية.
    En la solicitud se indica que el reconocimiento técnico identificó 246 zonas peligrosas que abarcan 61.231.143 m2, de las que 65 son zonas contaminadas con minas. UN ويشير الطلب إلى أن الدراسة الاستقصائية التقنية حددت 246 منطقة خطرة تغطي 143 231 61 متراً مربعاً، منها 65 منطقة ملوثة بالألغام.
    Se limpió un total de 98 zonas peligrosas, 31 en el Estado de Bahr El Ghazal, 18 en el Estado de Equatoria, 42 en el Estado de Kordofan y 7 en el Estado de Alto Nilo. UN في إزالة الألغام من المناطق الملغومة في إطار زمني مدته عشر 98 منطقة خطرة كانت 31 منها في مقاطعة بحر الغزال و18 منها في مقاطعة للأفراد.
    En el estudio se identificaron 417 zonas que se sospechaba podían ser peligrosas y que afectaban a comunidades del Chad y otras 135 " zonas peligrosas " que no estaban claramente relacionadas con una comunidad. UN وسجلت هذه الدراسة الاستقصائية وجود 417 منطقة يشتبه في أنها خطرة وتؤثر في مجتمعات محلية في تشاد و135 " منطقة خطرة " أخرى لم يكن بالإمكان ربطها بمجتمعات محلية بعينها.
    Se avanzó en el reconocimiento y el trazado de mapas de nuevas zonas presuntamente peligrosas gracias al registro de 46 nuevas zonas peligrosas al este de la berma. UN أحرز تقدم جيد في مسح ورسم خرائط للمناطق الخطرة المشتبه بها المكتشفة حديثا، وسجلت 46 منطقة خطرة جديدة شرق الساتر الترابي.
    Desde que se iniciaron las operaciones de desminado, el Sudán ha despejado de minas antipersonal 324 zonas peligrosas con una superficie total de 273 km2, 182 campos de minas con una superficie total de más de 20.273 km2 y 108 zonas de presunto peligro con una superficie total de más de 21.273 km2. UN ومنذ بدء عمليات إزالة الألغام، تمكن السودان من معالجة مناطق تتضمن ألغاماً مضادة للأفراد بلغت 324 منطقة خطرة تغطي مساحتها 273 كيلومتراً مربعاً، و182 حقل ألغام تزيد مساحتها على 273 20 كيلومتراً مربعاً، و108 مناطق يشتبه في أنها خطرة بمساحة تزيد على 273 21 كيلومتراً مربعاً.
    En la solicitud se indica además que, con respecto a las zonas donde se sabe o se sospecha de la presencia de artefactos sin estallar, durante el mismo período se despejaron 1.033 zonas peligrosas con un área total de 75.510.931 m2. UN ويشير الطلب كذلك إلى أنه فيما يتعلَّق بالمناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ذخائر غير متفجِّرة خلال هذه الفترة، جرت معالجة 033 1 منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 931 510 75 متراً مربعاً.
    En la solicitud se indica también que la contaminación restante por artefactos sin estallar incluye 91 zonas peligrosas con un área total de 428.386 m2 y 10 zonas de presunto peligro con un área total de 4.086.838 m2. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن ما تبقى من تلوث بالذخائر غير المتفجرة يشمل ٩١ منطقة خطرة تبلغ مساحتها ٣٨٦ ٤٢٨ متراً مربعاً و١٠ مناطق يُشتبه في أنها خطرة تبلغ مساحتها ٨٣٨ 086 ٤ متراً مربعاً.
    Juntos, son 196 " zonas peligrosas " . UN وتشكل هذه المواقع في مجموعها 196 " منطقة خطرة " .
    En la actualidad, la República Popular Democrática de Corea es descrita de manera flagrante como una zona peligrosa de proliferación de armas nucleares y una fuente de amenaza con misiles. UN وتصور جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في هذه اﻷيام صراحة على أنها منطقة خطرة بالنسبة لانتشار اﻷسلحة النووية وأنها أحد مصادر التهديدات بالقذائف.
    43. La proclamación de esas zonas, de las que se dice que el objetivo es " preservar la seguridad en una zona peligrosa " , no tiene al parecer ninguna base legal. UN 43- إن إعلان هذه المناطق التي يُقال إن الهدف منها هو " الحفاظ على الأمن في منطقة خطرة " لا يستند، فيما يبدو، إلى أي أساس قانوني.
    En la tarde de ese mismo día, de nuevo tres aviones, violando su plan de vuelo, comenzaron a penetrar en una zona peligrosa activada, pese a la advertencia del Centro de Control de Tráfico de La Habana. UN وعصر نفس اليوم، بدأت ثلاث طائرات - منتهكة خطة طيرانها - الدخول في منطقة خطرة نشطة، رغم التحذيرات الصادرة من مركز المراقبة الجوية في هافانا.
    iv) La señalización deberá ser fácil de reconocer en la zona en que se instale para indicar una zona de peligro. UN `4` ينبغي أن تسمح وسائل تحديد المعالم المستعملة بالتعرف عليها بسهولة في المنطقة التي تُقامُ فيها لتدل على منطقة خطرة.
    De esta superficie se prevé que 592 km2 se consideren " zona de riesgo " , sujeta al desminado humanitario. UN ومن هذه المساحة، ينتظر تصنيف 592 كيلومتراً مربعاً " منطقة خطرة " وهي المساحة التي ستخضع للتطهير لأغراض إنسانية.
    :: MONUC (registro de 240 áreas peligrosas) UN - بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (تم إدخال 240 منطقة خطرة)
    Esto es territorio peligroso, Sra. Florrick. Open Subtitles هذه منطقة خطرة يا سيدة فلوريك
    8. Por " campo de minas " se entiende una zona determinada en la que se han colocado minas y por " zona minada " se entiende una zona que es peligrosa a causa de la presencia de minas. UN ٨- يعني مصطلح " حقل ألغام " منطقة محددة زُرعت فيها " ألغام " ويعني مصطلح " منطقة ملغومة " منطقة خطرة بسبب وجود ألغام فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد