ويكيبيديا

    "منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la subregión de África Oriental
        
    • Eastern African Sub-Regional
        
    • la subregión del África oriental
        
    La CEPA realizó seis seminarios de capacitación sobre las TIC en los que participaron más de 490 personas de los 13 Estados de la subregión de África Oriental. UN ونظمت اللجنة ست حلقات عمل تدريبية بشأن الهجرة والجمارك حضرها 490 مشاركا من 17 من دول منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de integración regional de los Estados miembros, con especial atención a las prioridades especiales de la subregión de África Oriental, en el marco general de la NEPAD y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: evaluación de los resultados y las perspectivas en la subregión de África Oriental UN المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: تقييم النتائج والمنظورات في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية
    4. Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the Advancement of Women UN 4 - مبادرة دعم منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية من أجل النهوض بالمرأة
    Por ejemplo, la subregión del África oriental carece de una organización de gestión de la pesca que responda específicamente a sus necesidades concretas. UN فعلى سبيل المثال، تفتقر منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية إلى منظمة لإدارة مصائد الأسماك تفي باحتياجاتها الخاصة.
    Segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: informe sobre los resultados y las perspectivas en la subregión de África Oriental UN المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: تقرير بشأن النتائج والمنظورات في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية
    La amenaza terrorista para la subregión de África Oriental sigue siendo grave debido a la inestabilidad política que persiste en el Cuerno de África y a las actividades de varios grupos armados. UN 34 - ما زالت منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية معرّضة بشدة لخطر الإرهاب بسبب استمرار حالة عدم الاستقرار السياسي في منطقة القرن الأفريقي وأنشطة الجماعات المسلحة المختلفة.
    Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad para formular planes y políticas con base empírica en apoyo de la transformación económica y social en la subregión de África Oriental UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية
    Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad para formular planes y políticas con base empírica en apoyo de la transformación económica y social en la subregión de África Oriental UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على صياغة الخطط والسياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية
    En 2003 la Unión Nacional de Mujeres Eritreas organizó un curso práctico sobre las mujeres y la ley en el que participaron expertos de la subregión de África Oriental. UN وفي عام 2003، نظم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات حلقة عمل موضوعها " المرأة والقانون " اشترك فيها خبراء من منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados miembros para la integración regional, con especial atención a las prioridades especiales de la subregión de África Oriental, en el marco general de la NEPAD y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hasta la fecha, en el marco del programa de la Comunidad de África Oriental de gestión de las armas pequeñas y armas ligeras, los cinco Estados asociados han destruido más de 14.600 armas pequeñas y cinco toneladas de explosivos en un esfuerzo por hacer de la subregión de África Oriental un lugar más seguro y pacífico. UN وقد قامت الدول الخمس الأطراف في جماعة شرق أفريقيا، في إطار برنامج إدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بتدمير أكثر من 600 14 قطعة من الأسلحة الصغيرة وخمسة أطنان من المتفجرات حتى اليوم، سعيا منها إلى جعل منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية منطقة أمن وسلام.
    En cumplimiento de su objetivo y sus logros previstos, la oficina llevará a cabo investigaciones en materia de políticas e incrementará la elaboración de perfiles nacionales y subregionales con miras a aumentar el liderazgo y la implicación de la agenda de transformación estructural económica y social en la subregión de África Oriental. UN وفي إطار تحقيق هدف المكتب وإنجازاته المتوقعة، سيجري المكتب بحوثا في مجال السياسة العامة وسيوسع من نطاق إنتاج الموجزات القطرية ودون الإقليمية بهدف تعزيز القيادة والمسؤولية عن خطة التحول الاقتصادي والاجتماعي الهيكلي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية.
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros de la subregión de África Oriental para generar y difundir datos oportunos y de calidad para la planificación de base empírica, la formulación de políticas y una mejor gestión económica en los planos nacional y subregional UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها من أجل التخطيط القائم على الأدلة، ووضع السياسات، وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    i) Publicaciones no periódicas: segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: informe sobre los resultados y las perspectivas en la subregión de África Oriental (1); informe sobre la ordenación de los recursos naturales en la subregión de la IGAD (1); cooperación Sur-Sur y cooperación triangular: sus implicaciones para los países de África Oriental (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: تقرير بشأن النتائج والمنظورات في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية (1)؛ تقرير بشأن إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (1)؛ التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا (1)؛
    La Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the Advancement of Women es una organización subregional de la sociedad civil formada por personas comprometidas, organizaciones no gubernamentales (ONG), coaliciones y redes que pretende transformar las relaciones entre los géneros a nivel mundial y, en particular en África Oriental. UN مبادرة دعم منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية من أجل النهوض بالمرأة هي إحدى منظمات المجتمع المدني دون الإقليمية تتألف من أفراد ملتزمين ومنظمات غير حكومية وائتلافات وشبكات ملتزمة ينشدون تحقيق تحول في العلاقات الجنسانية على الصعيد العالمي وبخاصة في شرق أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد