ويكيبيديا

    "منطقة في الشرق الأوسط خالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Oriente Medio una zona libre
        
    En particular, es urgente establecer en el Oriente Medio una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. UN وهناك، بوجه الخصوص، حاجة ملحة جدا لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها.
    Los Estados Miembros afirmaron el objetivo de establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas nucleares. UN وأكدت الدول الأعضاء على هدف إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية.
    Continuamos apoyando los empeños por crear en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores que sea eficazmente verificable. UN ولا نزال نساند الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة التدمير الشامل ونظم إطلاقها يمكن التحقق منها بفعالية.
    Contribuyen a alimentar el profundo legado de desconfianza y socavan las perspectivas de crear algún día en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa. UN ويسهم ذلك في تراث الريبة الطويل العهد، ويقوِّض احتمالات أن تتحقق يوماً ما منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Contribuyen a alimentar el profundo legado de desconfianza y socavan las perspectivas de crear algún día en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa. UN ويسهم ذلك في تراث الريبة الطويل العهد، ويقوِّض احتمالات أن تتحقق يوماً ما منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Uno de los aspectos cruciales del plan de acción del TNP es el acuerdo sobre medidas prácticas, entre ellas una conferencia internacional para establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa. UN وتتمثل إحدى النقاط الحاسمة في خطة عمل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاتفاق على خطوات عملية، بما في ذلك عقد مؤتمر دولي من أجل إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Continúa apoyando los esfuerzos destinados a crear en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores, y exhorta al único Estado de la región que aún no lo ha hecho a que adhiera al Tratado sobre la no proliferación y someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ويواصل الاتحاد تأييده للجهود المبذولة لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها، ويناشد الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار أن تقوم بذلك وأن تخضع مرافقها النووية لنظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Continúa apoyando los esfuerzos destinados a crear en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores, y exhorta al único Estado de la región que aún no lo ha hecho a que adhiera al Tratado sobre la no proliferación y someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ويواصل الاتحاد تأييده للجهود المبذولة لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها، ويناشد الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار أن تقوم بذلك وأن تخضع مرافقها النووية لنظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Medidas adoptadas con objeto de promover el clima necesario para alentar a las naciones a establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa efectivamente verificable y la realización de los objetivos y metas de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio: informe presentado por los Estados Unidos de América UN الخطوات المتخذة للعمل على تهيئة البيئة اللازمة لتشجيع الدول على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    Medidas adoptadas con objeto de promover el clima necesario para alentar a las naciones a establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa efectivamente verificable y la realización de los objetivos y metas de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio: informe presentado por los Estados Unidos de América UN الخطوات المتخذة للعمل على تهيئة البيئة اللازمة لتشجيع الدول على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    Medidas adoptadas con objeto de promover el clima necesario para alentar a las naciones a establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa efectivamente verificable y la realización de los objetivos y metas de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio: informe presentado por los Estados Unidos de América UN الخطوات المتخذة للعمل على تهيئة البيئة اللازمة لتشجيع الدول على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    Recordando la meta de establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa y de todos los misiles vectores de esas armas, y la de lograr una prohibición total de las armas químicas, como se indica en el párrafo 14 de la parte dispositiva de la resolución 687 (1991), UN وإذ يشير إلى هدف إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل وجميع قذائف إيصالها، وهدف فرض حظر شامل على الأسلحة الكيميائية على النحو المشار إليه في الفقرة 14 من القرار 687 (1991)،
    La mayoría de los oradores que intervinieron en la Conferencia de las Partes de mayo de 2005 recalcaron la importancia de crear en el Oriente Medio una zona libre de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa. UN وكما يتذكر أعضاء الوفود، فإن أغلبية الدول قد أكدت في بياناتها ومداخلاتها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، المعقود في أيار/مايو 2005، على أهمية إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل.
    También exhortaba a los Estados de la región que no eran partes en el Tratado a que se adhiriesen a él y aceptasen las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), e instaba a los Estados poseedores y no poseedores de armas nucleares a cooperar plenamente con los esfuerzos regionales para establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa. UN وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر دول المنطقة غير الأطراف في المعاهدة إلى الانضمام إليها وقبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها، وحث الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية على التعاون الكامل مع الجهود الإقليمية الرامية إلى إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل.
    También exhortaba a los Estados de la región que no eran partes en el Tratado a que se adhiriesen a él y aceptasen las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), e instaba a los Estados poseedores y no poseedores de armas nucleares a cooperar plenamente con los esfuerzos regionales para establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa. UN وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر دول المنطقة غير الأطراف في المعاهدة إلى الانضمام إليها وقبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاقها، وحث الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية على التعاون الكامل مع الجهود الإقليمية الرامية إلى إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل.
    1. Los Estados Unidos de América celebran la oportunidad de proporcionar información sobre las medidas que han adoptado con objeto de promover el clima necesario para alentar a las naciones a establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa efectivamente verificable y la realización de los objetivos y metas de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. UN 1- ترحب الولايات المتحدة الأمريكية بفرصة تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للعمل على تهيئة البيئة اللازمة لتشجيع الدول على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية وتحقيق غايات وأهداف القرار المتخذ في عام 1995 بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    1. Los Estados Unidos de América celebran la oportunidad de proporcionar información sobre las medidas que han adoptado con objeto de promover el clima necesario para alentar a las naciones a establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa efectivamente verificable y la realización de los objetivos y metas de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. UN 1- ترحب الولايات المتحدة الأمريكية بفرصة تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للعمل على تهيئة البيئة اللازمة لتشجيع الدول على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية وتحقيق غايات وأهداف القرار المتخذ في عام 1995 بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد