ويكيبيديا

    "منطقة كلاريون كليبرتون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la zona Clarion-Clipperton
        
    Justificación del establecimiento de zonas de referencia para la preservación en la explotación minera de nódulos de la zona Clarion-Clipperton y recomendaciones al respecto UN مسوغ إنشاء مناطق الحفظ المرجعية لتعدين العقيدات في منطقة كلاريون كليبرتون وتوصيات بذلك
    Las llanuras y colinas abisales cubren la mayor parte de la zona Clarion-Clipperton. UN 14 - وتغطي السهول الغورية/الهضاب الغورية معظم قاع منطقة كلاريون كليبرتون.
    En la zona Clarion-Clipperton se deberán excluir en ciertas zonas las posibles actividades de extracción a fin de proteger y preservar el medio marino. UN وسيلزم في منطقة كلاريون كليبرتون إقفال مناطق في وجه أنشطة التعدين المحتملة لحماية البيئة البحرية وحفظها.
    El área a que se refiere la solicitud abarca una superficie total de aproximadamente 116.000 km2 en la parte oriental de la zona Clarion-Clipperton. UN 15 - تغطي المنطقة المشمولة بالطلب ما مجموعه حوالي 000 116 كيلومتر مربع في الجزء الشرقي من منطقة كلاريون كليبرتون.
    División de la zona Clarion-Clipperton en nueve subregiones de ordenación, con una zona de referencia para la preservación de 400 x 400 kilómetros en cada una de ellas. UN منطقة كلاريون كليبرتون مقسمة إلى تسع مناطق إدارية فرعية تتوسط كل منطقة فرعية منها منطقة حفظ مرجعية قوامها 400 x 400 كم.
    Sin embargo, la biota de los montes submarinos y zonas de fractura de la zona Clarion-Clipperton prácticamente aún no ha sido estudiada, por lo que no es posible determinar hasta qué punto es única. UN بيد أن أحياء الجبال البحرية ومناطق الصدع داخل منطقة كلاريون كليبرتون لا تزال في أساسها دون دراسة، لذلك لا يمكن تقييم مدى تنوع الأحياء المرتبطة بها.
    D. Definición de la zona Clarion-Clipperton y otros términos pertinentes UN دال - تعريف منطقة كلاريون كليبرتون ومصطلحات مهمة أخرى
    la zona Clarion-Clipperton se halla en la parte oriental del Pacífico central, al sur y sureste de las Islas Hawai. UN 19 - تقع منطقة كلاريون كليبرتون في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الهادئ، إلى الجنوب والجنوب الشرقي من جزر هاواي.
    Aunque no se sabe cuándo comenzará la extracción, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos está siendo proactiva y responsable en la formulación del presente plan de ordenación ambiental en previsión de las futuras actividades de extracción en la zona Clarion-Clipperton. UN ومع أن تاريخ بدء الاستخراج غير معروف، فإن السلطة تتسم بالاستباقية والمسؤولية في وضع خطة الإدارة البيئية هذه تحسبا لأنشطة الاستخراج التي ستجري مستقبلا في منطقة كلاريون كليبرتون.
    Los contratistas han llevado a cabo una considerable labor ambiental en la zona Clarion-Clipperton. UN 53 -وقد نفذ المتعاقدون أعمالا مهمة في مجال البيئة في منطقة كلاريون كليبرتون.
    La secretaría llevará a cabo una evaluación de los efectos acumulados de la explotación minera de los fondos marinos en la zona Clarion-Clipperton. UN 56 -وستنجز الأمانة العامة تقييما للأثر التراكمي للتعدين في قاع البحار في منطقة كلاريون كليبرتون.
    El solicitante facilitó además detalles de las actividades que realizaría en los primeros cinco años de contrato, como la identificación de lugares de extracción con posible interés comercial y el establecimiento de un equipo científico de ecólogos y biólogos con amplia experiencia en ecología bentónica en las aguas profundas del Océano Pacífico, en particular en la zona Clarion-Clipperton. UN وقدم مقدم الطلب كذلك تفاصيل عن الأنشطة التي ستنفذ خلال السنوات الخمس الأولى من العقد، بما في ذلك تحديد مواقع الاستخراج التجاري المحتملة وتحديد فريق علمي يتألف من علماء بيئة وبيولوجيا لديهم خبرة واسعة النطاق في مجال البيئة القاعية في الأعماق السحيقة للمحيط الهادئ، ولا سيما في منطقة كلاريون كليبرتون.
    A continuación se enuncian las directrices generales para el diseño de un sistema de zonas de referencia para la preservación en la zona Clarion-Clipperton y los argumentos que justifican la formulación de dichas directrices. UN 3 - نورد أدناه المبادئ التوجيهية للتصميم العام لنظام مناطق حفظ مرجعية في منطقة كلاريون كليبرتون ومسوغات وضع هذه المبادئ التوجيهية.
    En la zona Clarion-Clipperton también existen montes submarinos, que se definen como elevaciones topográficas con cumbres por encima de 1.000 metros sobre el fondo del mar, y zonas de fractura. UN 15 - وتوجد أيضا في منطقة كلاريون كليبرتون الجبال البحرية، التي تعرّف بأنها مظاهر طبوغرافية بقمم ترتفع أكثر من 000 1 متر فوق قاع البحر في عمومه، وكذلك مناطق الصدع.
    El establecimiento de esas nueve zonas de referencia para la preservación, con una superficie total de 1,44 x 106 km2, permitirá proteger aproximadamente un 25% del área de ordenación de la zona Clarion-Clipperton. UN وستمكّن إقامة 9 من مناطق الحفظ المرجعية تلك على مساحة كلية تبلغ 1.44 x 10 6 كم2 من وضع حوالي 25 في المائة من مجموع منطقة كلاريون كليبرتون الخاضعة للإدارة تحت الحماية.
    La configuración de un sistema regional de zonas de referencia para la preservación evitará que sea cada uno de los contratistas quien deba delimitar su propia zona de referencia para la preservación y dará paso a una ordenación integral de la preservación en toda la zona Clarion-Clipperton, estrategia que viene impuesta por la duración y la extensión previstas de los impactos provocados por la explotación minera de los nódulos. UN ومن شأن وضع نظام إقليمي لمناطق الحفظ المرجعية أن يريح كاهل فرادى المتعاقدين من عبء تعيين مناطق الحفظ المرجعية الخاصة بهم؛ ويدشن إدارة حفظ منطقة كلاريون كليبرتون برمتها، كنهج تتطلبه النطاقات المكانية والزمنية للآثار المتوقعة المترتبة على تعدين العقيدات.
    16. Algunos contratistas han generado datos moleculares de gran calidad sobre la fauna del fondo marino que indican el grado de cambio de las especies de toda la zona Clarion-Clipperton. UN ١٦ - وقد أنتج بعض المتعاقدين بيانات جزيئية عالية الجودة بشأن حيوانات قاع البحار تشير إلى درجة التغير في الأنواع في منطقة كلاريون كليبرتون.
    Resultados muy recientes del proyecto Kaplan muestran patrones similares de volumen de especies en toda la zona Clarion-Clipperton (véase Smith y otros, 2007). UN وتظهر نتائج حديثة جدا من مشروع كابلان أنماطا مماثلة من الأرقام الكلية للأنواع على نطاق منطقة كلاريون كليبرتون (Smith et al. 2007).
    En resumen, la zona Clarion-Clipperton presenta gradientes de productividad muy marcados que discurren de norte a sur y de este a oeste (véanse Smith y otros, 1997; y Hannides y Smith 2003), y que parecen provocar cambios importantes en la composición de las comunidades bentónicas a lo largo de la región. UN 9 - والخلاصة أن هناك عوامل تُدرَج قوية في الإنتاجية من الشمال إلى الجنوب ومن الشرق إلى الغرب في منطقة كلاريون كليبرتون (Smith et al.1997; Hannides and Smith 2003) ويبدو أن هذه العوامل التدرجية تدفع بتغييرات كبيرة في تكوين المجموعات القاعية على نطاق المنطقة.
    En este contexto se invita a la Comisión a que examine una propuesta para establecer criterios en relación con las zonas de referencia para la preservación en la zona Clarion-Clipperton, en la que se producen depósitos de nódulos que pueden tener interés comercial. UN هذا هو السياق الذي دعيت فيه اللجنة إلى النظر في اقتراح لوضع معايير للمناطق المرجعية للحفظ() في منطقة كلاريون كليبرتون التي تزخر بالعقيدات المتعددة المعادن القابلة للاستغلال تجاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد