ويكيبيديا

    "منطقة وادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el valle del
        
    • la zona de Wadi
        
    • la parte alta del Valle del
        
    • región de Wadi
        
    • la región del valle de
        
    • el valle de
        
    • la zona del valle
        
    • zonas de Wadi
        
    • la Región de Río de
        
    • la región del valle del
        
    El Gobierno de Georgia, por otro lado, reafirmó que la situación en el valle del alto Kodori no era negociable. UN وعلى الجانب الآخر، أكدت الحكومة الجورجية مجددا أن الحالة في منطقة وادي كودوري الأعلى غير قابلة للتفاوض.
    Dos helicópteros de Malawi llegan a Beira para operar en el valle del río Save UN وصول طائرتين عموديتين من ملاوي إلى بيرا للعمل في منطقة وادي سافي
    La patrulla no observó en su recorrido ningún cambio en el despliegue de los puestos de control de las milicias abjasias en el valle del bajo Kodori. UN ولم تلاحظ الدورية في طريقها أي تغير في نشر نقاط تفتيش الميليشيا الأبخازية في منطقة وادي كودوري السفلى.
    Ambos eran de Barta ' a Oeste, la mitad israelí de una aldea que se extiende a ambos lados de la Línea Verde en la zona de Wadi Ara. UN وكلاهما كانا من برطعة الغربية، أي النصف الاسرائيلي من قرية تمتد على جانب الخط اﻷخضر في منطقة وادي عارا.
    En 1998, se brindó apoyo financiero y técnico a la Reserva de la biosfera de Wadi Dinder y en la zona de Wadi Abou Hall. UN وفي عام ١٩٩٨، قدمت دعما ماليا لمحتجز الغلاف الحيوي في وادي الدندر وفي منطقة وادي أبو هول.
    La UNOMIG se propone realizar una evaluación parecida de los daños que sufrieron las carreteras y los puentes en la parte alta del Valle del Kodori, controlada por Georgia. UN وتعتزم البعثة إجراء تقييم مماثل للأضرار التي لحقت بالطرق والجسور في منطقة وادي كودوري العليا الخاضعة لجورجيا.
    No obstante, una pequeña fuerza se trasladará temporalmente de Farchana a Iriba para asegurar la protección del personal y los bienes de las Naciones Unidas que aún se encuentran desplegados en la región de Wadi Fira. UN غير أنه سيتم نقل وحدة صغيرة من القوة مؤقتاً من فرشاناً إلى عريـبا لكفالة حماية أصول الأمم المتحدة وموظفيها الذين لا يزالون يعملون في منطقة وادي فيرا.
    En el valle del alto Kodori, los oficiales georgianos ofrecieron detalles sobre el despliegue de sus fuerzas de seguridad, bajo el mando del Ministerio del Interior. UN وفي منطقة وادي كودوري العليا، قدم مسؤولون جورجيون معلومات مفصلة عن نشر قواتهم الأمنية، في إطار وزارة الداخلية.
    La parte georgiana había solicitado la evacuación debido a que el valle del alto Kodori resultaba inaccesible desde el paso de Jida o por helicóptero. UN وكان الجانب الجورجي قد طلب هذا الإجلاء بسبب تعذر الوصول إلى منطقة وادي كودوري العليا من ممر خيدا أو بالطائرة الهليكوبتر.
    Establecimiento de 2 nuevos puestos de observación y 4 bases de patrulla avanzada en el valle del alto Kodori y los sectores de Gali y Zugdidi UN إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات الأمامية في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي
    También se redujeron las actividades de la parte abjasia en el valle del bajo Kodori. UN وجرى أيضا تخفيض الأنشطة الأبخازية في منطقة وادي كودوري السفلى.
    El Consejo reconoció con preocupación la observación del Secretario General de que habían surgido nuevas tensiones entre las partes georgiana y abjasia, concretamente como resultado de la operación especial realizada por Georgia en el valle del alto Kodori. UN وأقر المجلس مع القلق بملاحظة الأمين العام بأن حالة جديدة ومتوترة قد ظهرت بين الجانبين الجورجي والأبخازي، خاصة نتيجة للعملية الجورجية الخاصة في منطقة وادي كودوري العليا.
    El Consejo observó con satisfacción que se habían reanudado las patrullas conjuntas de la UNOMIG y las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes en el valle del alto Kodori y reafirmó que dichas patrullas conjuntas debían realizarse periódicamente. UN ولاحظ المجلس بارتياح استئناف الدوريات المشتركة في منطقة وادي كودوري العليا من جانب البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وأكد من جديد ضرورة القيام بالدوريات المشتركة بشكل منتظم.
    La disminución se debió principalmente a las campañas de erradicación que se pusieron en práctica en los departamentos de San Martín, en el valle del Alto Huallaga, y de Puno, en el valle de San Gabán. UN وقد عُزي هذا الانخفاض بدرجة رئيسية إلى حملات إبادة المحاصيل التي نُفِّذت في مقاطعتي سان مارتين في منطقة وادي هوالاّغا العليا، ومنطقة بونو في وادي سان غابيان.
    7. El 6 de junio de 1994, un avión egipcio violó el espacio aéreo sudanés en la zona de Wadi Halfa. UN ٧ - بتاريخ ٦/٦/١٩٩٤م قامت طائرة مصرية باختراق المجال الجوي السوداني في منطقة وادي حلفا.
    Bombardeo de la zona de Wadi Kadri, distrito de Ra ' iya UN قصف منطقة وادي شادري قضاء رانية.
    El 25 de abril, dos mujeres israelíes fueron muertas en la zona de Wadi Qelt. UN ٦٣١ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل، قتلت امرأتان اسرائيليتان في منطقة وادي القلط.
    La población local y el personal militar georgianos se retiraron de la parte alta del Valle del Kodori antes de la llegada de las fuerzas abjasias. UN وكان السكان المحليون وأفراد القوات الجورجية قد غادروا منطقة وادي كودوري العليا قبل وصول القوات الأبخازية.
    Entre las 15.45 y las 16.15 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Tiro y Tibnin, y seis helicópteros israelíes sobrevolaron la región de Wadi al-Saluqi. UN - بين الساعة ٤٥/١٥ والساعة ١٥/١٦ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين، كما حلقت ٦ مروحيات إسرائيلية فوق منطقة وادي السلوقي.
    La población de esta propuesta provincia es predominantemente croata, pero en muchas partes de la región del valle de Lasva los musulmanes constituyen la mayoría. UN وسكان هذه المقاطعة المقترحة أكثرهم من الكروات، ولكن المسلمين هم اﻷغلبية في كثير من أجزاء منطقة وادي لازفا.
    En el valle de Rasht, donde el programa está encaminado concretamente a promover la educación entre las niñas, la asistencia a la escuela ha aumentado en más del 20%. UN وفي منطقة وادي راشت حيث يؤكد البرنامج بوجه خاص على تشجيع تعليم الفتيات، زادت نسبة حضورهن على 20 في المائة.
    En la zona del valle de México esta desconcentración industrial parece ser ya un hecho, lo cual influye en la calidad del medio ambiente. UN وفي منطقة وادي المكسيك أصبح هذا التوزيع الصناعي واقعاً ملموساً، مما يؤثر على نوعية البيئة.
    A las 6.00 horas, las zonas de Wadi al-Kufur, Sawwana y el cuartel abandonado del ejército fueron bombardeadas por la artillería israelí. UN - الساعة 00/6 تعرضت منطقة وادي الكفور ومنطقة الصوان وثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Sr. El Mami Boussif, Consejo de la Región de Río de Oro (A/C.4/63/5/Add.44) UN المامي بوسيف، مجلس منطقة وادي الذهب (A/C.4/63/5/Add.44)
    La ONUDD ha prestado también apoyo al Gobierno en lo que respecta a la formulación de proyectos de desarrollo social y agrícola destinados a la región del valle del Alto Huallaga. UN وقدَّم المكتب الدعم أيضا إلى الحكومة في صوغ مشاريع للتنمية الاجتماعية والزراعية لصالح منطقة وادي هوالاّغا العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد