ويكيبيديا

    "منطوق مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la parte dispositiva del proyecto de resolución
        
    • la parte dispositiva de la resolución
        
    • la parte dispositiva se
        
    • de la parte dispositiva
        
    • preámbulo del proyecto de resolución
        
    • cuyo texto
        
    • del proyecto de resolución se
        
    Por 144 votos contra 1 y 14 abstenciones, queda aprobado el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. UN اعتمدت الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٤ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت.
    Por 140 votos contra 1 y 17 abstenciones, queda aprobado el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. UN اعتمدت الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٠ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    El párrafo 29 de la parte dispositiva del proyecto de resolución no contiene ninguna sugerencia oculta o subversiva. UN إن الفقرة ٢٩ من منطوق مشروع القرار المعني لا تتضمن أية آثار خفية أو هدامة.
    Por 99 votos a favor contra ninguno y 68 abstenciones, se mantiene el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución F. UN احتفظ بالفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار واو بأغلبية ٩٩ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ٦٨ عضوا عن التصويت.
    Se ha solicitado votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار.
    Hemos reflejado estas importantes ideas en los párrafos 4, 6 y 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ولقد عبرنا عن هذه النقاط المهمة في الفقرات 4 و 6 و 8 من منطوق مشروع القرار.
    Por 172 votos contra 2 queda aprobado el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIV. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر بأغلبية 172 صوتا مقابل صوتين.
    2. De conformidad con los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/48/L.42, la Asamblea General: UN ٢ - بموجب أحكام الفقرتين ٢ و ٣ من منطوق مشروع القرار A/48/L.42، ستقوم الجمعية العامة بما يلي:
    Queda aprobada la enmienda verbal al párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XI. UN اعتمد التعديل الشفوي للفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار الحادي عشر.
    Tenemos reservas similares sobre el noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que se está examinando sobre este tema. UN ولدينا تحفظات مماثلة على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار الجاري النظر فيه في إطار هذا البند.
    Otro elemento muy positivo de esa política se esboza en el quinto párrafo del preámbulo y en el párrafo 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    El párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución comienza con las palabras, UN تبدأ الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار بالعبارة التالية:
    El párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución no tiene esto en cuenta. UN والفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار لا تأخذ هذا بعيــــن الاعتبار.
    1. En virtud de los párrafos 1, 2, 3 y 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/48/L.57, la Asamblea General adoptaría las siguientes medidas: UN ١ - بمقتضى أحكام الفقرات ١ و ٢ و ٣ و ١٠ من منطوق مشروع القرار A/48/L.57، أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    Se ha solicitado votación separada del cuarto y el undécimo párrafos del preámbulo y del párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/50/L.11. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الرابعة والحاديــــة عشــــرة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    Esta información se incluiría en el informe que se pide al Secretario General en el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وينبغي أن تُدرج تلك المعلومات فــي تقريــر اﻷمين العام وفق ما هو مطلوب في الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار.
    Las recomendaciones figuran en los párrafos 2 a 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que examinamos. UN ويرد موجز التوصيات في الفقرات الثانية حتى الثامنة من منطوق مشروع القرار المعروض علينا.
    El párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución no lo tiene en cuenta. UN وإن الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار لا تأخذ هذا بعين الاعتبار.
    El párrafo 12 de la parte dispositiva del proyecto de resolución revisado dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ١٢ من منطوق مشروع القرار المنقح على ما يلي:
    Mi delegación ha solicitado oficialmente una votación por separado del párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y eso es lo que desearía que se realice. UN لقد طلب وفدي رسميا تصويتا منفصلا على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار وهذا ما أريده.
    Primero someteré a votación el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución XXII. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني والعشرين التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Tercero, en el párrafo 7 de la parte dispositiva se señala que el Iraq UN ثالثا، تشير الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار إلى أن العراق
    Un párrafo del preámbulo del proyecto de resolución confirma este hecho. UN وهناك فقرة في منطوق مشروع القرار هذا تؤكد صحة ما نقول.
    El párrafo 10, cuyo texto decía: " 10. UN استعيض عن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي:
    Se solicita que el párrafo 21 de la parte dispositiva del proyecto de resolución se someta a votación. UN وطلب إجراء تصويت على الفقرة ٢١ من منطوق مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد