Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | المشاريع الممولة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
También se recibiría con beneplácito información sobre las alianzas y la participación de otras organizaciones de las Naciones Unidas en el proceso de examen. | UN | وسيكون من المرحب به أيضا تلقي معلومات عن الشراكات القائمة في عملية الاستعراض وإشراك منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة فيها. |
También se recibiría con beneplácito información sobre las alianzas y la participación de otras organizaciones de las Naciones Unidas en el proceso de examen. | UN | وسيكون من المرحب به أيضا تلقي معلومات عن الشراكات القائمة في عملية الاستعراض وإشراك منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة فيها. |
Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | المشاريع الممولة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
iv) Los fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales están constituidos por los fondos proporcionados por otros organismos de las Naciones Unidas en apoyo a los programas del Instituto y las asignaciones de fondos para los proyectos o programas que el Instituto administra en nombre de esos organismos. | UN | ' 4`تمثل الإيرادات الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات إيرادات واردة من منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة دعما لبرامج المعهد ومخصصات لتمويل المشاريع والبرامج التي يديرها المعهد نيابة عنها. |
Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | المشاريع الممولة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Según las políticas actuales se pueden transferir existencias para el despliegue estratégico a otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتخوّل السياسات المعمول بها حاليا تزويد منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة بالمخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع. |
Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | مشاريع منفَّذة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | المشاريع الممولة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
El 23% de los proyectos ha correspondido a otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | بينما تمثل المشاريع التي اضطـلع بهـا مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة 23 في المائة من مجمـوع المشاريع. |
De los 76 funcionarios que forman parte de esta estructura, el 40% se contrató durante el año en el sector privado y otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد عُين هذا العام 40 في المائة من موظفي هذا الهيكل البالغ عددهم 76 موظفا من القطاع الخاص ومن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
El funcionamiento del Centro como proveedor independiente de servicios ha resultado eficaz en función de los costos y está permitiendo que también se ofrezcan sus servicios a otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتبين أن تشغيل المركز كمقدم خدمات مستقل يتيح تحقيق كفاءة من حيث التكلفة، كما أن المركز أضحى قادراً أيضاً على تقديم خدماته إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
El funcionamiento del Centro como proveedor independiente de servicios ha resultado eficaz en función de los costos y está permitiendo que también se ofrezcan sus servicios a otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتبين أن تشغيل المركز كمقدم خدمات مستقل يتيح تحقيق كفاءة من حيث التكلفة، كما أن المركز أضحى قادراً أيضاً على تقديم خدماته إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
El UNICEF también ampliará rápidamente su colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas en esta esfera a todos los niveles. | UN | وستوسع اليونيسيف بسرعة تعاونها مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في هذا المجال على الصُعد القطرية، والإقليمية، والعالمية. |
otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Se alienta a otras organizaciones de las Naciones Unidas a que ayuden cada vez más a dar a esos Estados una voz en los foros internacionales. F. Funciones y responsabilidades | UN | وجرى تشجيع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة على القيام بدور متزايد الأهمية في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على أن يكون لها صوت في المحافل الدولية. |
Algunas contribuciones destinadas a la Convención se han enviado a otras organizaciones de las Naciones Unidas o han permanecido en cuentas en suspenso a causa de la falta de claridad de que adolecían los avisos de pago procedentes del banco. | UN | فالاشتراكات المقصود تسديدها للاتفاقية الإطارية قد وُجِّهت إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو احتُفظ بها في حسابات معلقة بسبب الافتقار إلى الوضوح في إشعارات الائتمان الواردة من المصرف؛ |
Así lo hacen otras organizaciones de las Naciones Unidas, como se verá en el capítulo siguiente. | UN | ويأتي هذا الاقتراح في سياق عدد من الجهود المماثلة التي تبذلها منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة على نحو ما يرد في الفصل التالي. |
iv) Los fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales están constituidos por los ingresos proporcionados por otros organismos de las Naciones Unidas en apoyo a los programas del Instituto y las asignaciones de fondos para los proyectos o programas que el Instituto administra en nombre de esos organismos. | UN | ' 4` تمثل الإيرادات الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات إيرادات واردة من منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة دعما لبرامج المعهد ومخصصات لتمويل المشاريع والبرامج التي يديرها المعهد نيابة عنها. |
117. Servicios prestados a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: tales servicios sólo deberían prestarse sobre la base de contratos claros. | UN | 117- تقديم خدمات إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة: ينبغي ألا تقدم مثل هذه الخدمات إلا على أساس عقود واضحة. |