ويكيبيديا

    "منظمات إقليمية جديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevas organizaciones regionales
        
    También es probable que la viabilidad comercial de la pesca influya en la prioridad que se dé al establecimiento de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ومن المرجح أيضا أن المقومات التجارية لمصائد الأسماك تؤثر في أولوية إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك.
    :: Establecimiento de nuevas organizaciones regionales de ordenación de la pesca para poblaciones de peces de alta mar exclusivamente; UN :: إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك يقتصر تركيزها على أرصدة أعالي البحار؛
    También se señaló que el establecimiento de nuevas organizaciones regionales no debería perjudicar a los Estados cuyas pesquerías estaban en las etapas iniciales de desarrollo. UN وقال آخرون إن إنشاء منظمات إقليمية جديدة سيضر بالدول التي تكون فيها مصائد الأسماك في المراحل المبكرة من نشوئها.
    Eso ha dado lugar al surgimiento de nuevas organizaciones regionales con diversidad de enfoques para la aplicación del programa de desarrollo. UN وأسفر هذا عن نشوء منظمات إقليمية جديدة ذات نهوج متنوعة تسعى إلى تحقيق هذه الخطة الإنمائية.
    Instamos a los Estados a colaborar para crear nuevas organizaciones regionales de gestión de la pesca e incrementar la eficacia de las existentes. UN ونناشد الدول التعاون من أجل إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك وتعزيز فعالية المنظمات القائمة.
    Una prohibición provisional habría estimulado aún más la creación de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera en zonas no reglamentadas. UN وكان بالمستطاع أن يؤدي الحظر المؤقت إلى زيادة التشجيع على إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة المصائد للمناطق غير المنظمة.
    5. Establecimiento de nuevas organizaciones regionales UN 5 - إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك
    El Japón y Nueva Zelandia también estaban aplicando las medidas provisionales adoptadas por los Estados que participaban en el establecimiento de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN كما تنفذ نيوزيلندا واليابان تدابير مؤقتة اعتمدتها الدول المشاركة في إنشاء منظمات إقليمية جديدة معنية بإدارة مصائد الأسماك.
    En ese contexto, se hizo referencia al establecimiento, en el Océano Pacífico, de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera con el mandato de considerar actividades que no fueran las de pesca. UN وفي هذا السياق، أُشير إلى إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك في المحيط الهادئ، لها ولاية أخذ أنشطة أخرى غير مصائد الأسماك في الحسبان.
    En el plano internacional, estamos trabajando para aplicar los principios y normas del Acuerdo dentro de las organizaciones regionales de pesca a las que pertenecemos, como la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroccidental, así como mediante nuestra participación en las negociaciones para crear nuevas organizaciones regionales de pesca, en especial en el Pacífico occidental y central. UN وعلى الصعيد الدولي، فإننا نعمل من أجل تنفيذ مبادئ وقواعد الاتفاق داخل منظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية التي تنتمي إليها، من قبيل منظمة مصائد اﻷسماك في شمال غربي المحيط اﻷطلسي، وكذلك من خلال مشاركتنا في المفاوضات من أجل إنشاء منظمات إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك، وبخاصة في منطقتي غرب ووسط المحيط الهادئ.
    nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera: la Comunidad Europea, Marruecos y Nueva Zelandia informaron de que estaban trabajando en la creación de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera con competencia para regular la pesca en los fondos marinos. UN 132 - المنظمات الإقليمية الجديدة لإدارة مصائد الأسماك: أبلغت الجماعة الأوروبية، المغرب، نيوزيلندا بأنها تعمل على تأسيس منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك، ذات صلاحيات تخول لها صيد الأسماك في قاع البحار.
    Asimismo, la UICN pidió a los países que creen urgentemente nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera o amplíen las competencias y el mandato de las existentes para regular la pesca en los fondos marinos de las zonas en las que no existen organizaciones de ese tipo, así como que elaboren orientaciones técnicas para la pesca en las aguas profundas. UN وأهاب الاتحاد أيضا بالدول أن تعجل بإنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك، أو توسيع النطاقات التي تغطيها ولايات المنظمات القائمة لتشمل المناطق التي لا توجد فيها منظمات، بهدف تنظيم الصيد في قاع البحار، وإعداد مبادئ توجيهية تقنية للصيد في المياه العميقة.
    Una delegación afirmó que no estaba a favor de la creación de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera en razón de la carga financiera que ello imponía a sus miembros. UN 62 - قال أحد الوفود إنه لا يحبذ إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك نظرا للعبء المالي المفروض على الدول الأعضاء.
    Muchos Estados están participando en procesos para establecer nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera o en arreglos apropiados para la conservación y ordenación de poblaciones de peces transzonales y de peces altamente migratorios. UN 254 - تشارك دول عديدة في عمليات الهدف منها إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك، اتخاذ ترتيبات مناسبة لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    b) Cooperación en el establecimiento de nuevas organizaciones regionales UN (ب) التعاون في مجال إنشاء منظمات إقليمية جديدة
    Los Estados Unidos han participado activamente en las negociaciones para establecer nuevas organizaciones regionales en las regiones norte y sur del Océano Pacífico, donde había propuesto la adopción de un tratado con disposiciones firmes sobre la aplicación del enfoque de precaución y otros instrumentos y métodos modernos de ordenación de la pesca. UN وذكرت الولايات المتحدة أنها أخذت تشارك مشاركة نشطة في المفاوضات الرامية إلى إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك في شمال المحيط الهادئ وجنوبه حيث اقترحت وضع أحكام تعاهدية قوية بشأن تطبيق النهج التحوطي وأدوات ونُـهج أخرى حديثة لإدارة مصائد الأسماك.
    Algunas delegaciones exhortaron a que se hicieran mayores esfuerzos en relación con el establecimiento de nuevas organizaciones regionales de ordenación de la pesca y el fortalecimiento de las organizaciones existentes. UN 55 - ودعا بعض الوفود إلى زيادة الجهود فيما يتعلق بإنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك وتعزيز المنظمات القائمة.
    Se destacaron los avances en la labor de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca, incluidos los exámenes del rendimiento en curso al igual que el establecimiento de cierres de zonas y de nuevas organizaciones regionales de ordenación de la pesca. UN 70 - وأبرز المشاركون ما أحرزته المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك من تقدّم في عملها، بما في ذلك عمليات الاستعراض المستمرة للأداء والأخذ بتدابير إغلاق مناطق وتأسيس منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك.
    También se invita a los Estados a que cooperen en todos los aspectos de la conservación y ordenación de los recursos pesqueros, en particular mediante el establecimiento de nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera en aquellas regiones o subregiones en que no existan, apliquen el criterio de precaución y el enfoque basado en los ecosistemas, y reúnan e intercambien información y estadísticas sobre pesquerías. UN كما يدعو الدول إلى القيام بما يلي: التعاون في جميع الجوانب المتعلقة بحفظ مصائد الأسماك وإدارتها، بما في ذلك إنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك حيثما لا توجد هذه المنظمات في أي منطقة أو منطقة تطبق كل من النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي؛ جمع وتبادل البيانات والإحصاءات المتعلقة بمصائد الأسماك.
    Hasta qué punto los Estados Partes están colaborando para establecer nuevas organizaciones regionales de ordenación pesquera en los casos en que sean necesarias para la conservación y el ordenamiento de las principales poblaciones de peces transzonales y poblaciones de peces altamente migratorios, como dispone el párrafo 5 del artículo 8 del Acuerdo. UN ومدى تعاون الدول الأطراف لإنشاء منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك، عند الاقتضاء، من أجل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال الرئيسية وفقا للمادة 8 (5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد